Transliteração e tradução geradas automaticamente

鳴らないピアノ (naranai piano)
Yoeko Kurahashi
Piano Silencioso
鳴らないピアノ (naranai piano)
O amor verdadeiro não se vê
正しい愛など 見えません
tadashii ai nado mie masen
Desfigurado pelas lágrimas, não se vê
涙で歪んで 見えません
namida de yuganda mie masen
Dizendo que brilha como a felicidade, é uma cruel mentira
幸せの数だけ瞬いているよと むごい嘘
shiawase no kazu dake mabataki te iru yo to mugoi uso
A estrela que nomeei está com você
名づけた星もあなたと一緒
nadzuketa hoshi mo anata to issho
Mas não está aqui na minha mão
この手の中 いないの
kono te no naka inai no
A paixão é algo assustador, não é?
恋の熱は怖いものですね
koi no netsu wa kowai mono desu ne
Quando acorda, percebe que
覚めたら気づいたら
sametara kizuitara
Meu piano não está quebrado, mas
私のピアノは 壊れてないのに
watashi no piano wa kowarenai noni
Não ressoa com seus sentimentos
あなたの気持ちに ほら響かない
anata no kimochi ni hora hibikanai
Não consigo ver suas qualidades
あなたのいいとこ 見えません
anata no ii toko mie masen
Mesmo que você tenha muitas, não consigo ver
たくさんあるのに 見えません
takusan aru noni mie masen
Te dou um futuro como nas flores, uma doce canção
花言葉どおりの未来をあげるよと 甘い歌
hanakotoba doori no mirai wo ageru yo to amai uta
A íris que enfeitou meu cabelo já é uma flor seca
髪に飾ったアイリスは もうドライフラワー
kami ni kazatta airisu wa mou dorai furawaa
Quebrada
砕けた
kudaketa
A paixão é algo rápido, não é?
恋の熱は早いものですね
koi no netsu wa hayai mono desu ne
Lágrimas secas
枯れ果てた涙
karehateta namida
Meu coração é um deserto rachado
私の心は 地割れた砂漠よ
watashi no kokoro wa jiwareta sabaku yo
Com amor superficial, as flores não vão brotar
うわべの愛では 花は咲かない
uwabe no ai de wa hana wa sakanai
Se eu pudesse viver sem amar alguém
人を愛さずに生きられるなら
hito wo aisazu ni ikirareru nara
Seria tão fácil
さぞかし楽だろう
sazokashi raku darou
Se eu pudesse fugir sem pensar em ninguém
人を思わずに逃げられるなら
hito wo omowazu ni nigerareru nara
Quão leve eu seria
どんなに身軽だろう
donna ni migaru darou
Meu piano permanece com a tampa fechada
私のピアノは蓋を閉じたまま
watashi no piano wa futa wo toji ta mama
Sem aplausos
拍手もないまま
hakushu mo nai mama
Meu coração é um deserto rachado
私の心は 地割れた砂漠
watashi no kokoro wa jiwareta sabaku
As flores não vão mais brotar
もう花は咲かない
mou hana wa sakanai
Palavras superficiais, ah, não preciso
うわべの言葉は ああ いりません
uwabe no kotoba wa aa irimasen
Por favor, me dê um amor verdadeiro
正しい 正しい愛を下さい
tadashii tadashii ai wo kudasai
Adeus
さよなら
sayonara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yoeko Kurahashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: