Tradução gerada automaticamente

Looking Over From My Hotel Window
Yoko Ono
Olhando da Janela do Meu Hotel
Looking Over From My Hotel Window
Idade 39, olhando da janela do meu hotel,Age 39, looking over from my hotel window,
Pontos azuis e pontos vermelhos patinando no parque.Blue dots and red dots skating away in the park.
Eu costumava estar lá há vinte anos,I used to be there twenty years ago,
Ofegante com uma caneca de chocolate quente.Huffing over a mug hot chocolate drink.
Idade 39, olhando da janela do meu hotel,Age 39, looking over from my hotel wind,
Pensando se devo pular ou ir dormir.Wondering if one should jump off or go to sleep.
As pessoas dizem que estar em cima é melhor que embaixo,People tell you up is better than down,
Mas nunca dizem qual é em cima e qual é embaixo.But they never tell you which is up and which is down.
Idade 39, olhando da janela do meu hotel,Age 39, looking over from my hotel wind,
Um pacote de 43 quilos, mas é complicado quando não há lugar pra deixar.95 pound bundle but it's trouble when there's nowhere to leave.
As pessoas falam que poeira de estrela e poeira de ouro são tudo,People say stardust and golddust are it,
Mas nunca dizem que te sufoca igual a serragem.But they never tell you it chokes you just as sawdust do.
Idade 39, me sentindo bem suicida,Age 39, feeling pretty suicidal,
O peso fica mais pesado quando você sangrou por trinta anos.The weight gets heavier when you've bled thirty years.
Mostre-me seu sangue, John, e eu te mostro o meu,Show me your blood, john, and i'll show you mine,
Dizem que ele corre mesmo quando você está dormindo.They say it's running even when you're asleep.
Sem traços de ressentimento, sem traços de arrependimentos,No trace of resentment, no trace of regrets,
Um sangue é mais fino, mas ambos parecem vermelhos e frescos.One blood's thinner but both look red and fresh.
Se eu morrer algum dia, por favor, vá até minha filhaIf i ever die, please go to my daughter
E diga a ela que ela costumava me assombrar nos meus sonhos.And tell her that she used to haunt me in my dreams.
(isso é muito para um neurótico como eu.)(that's saying a lot for a neurotic like me.)
Idade 39, olhando da janela do meu hotel,Age 39, looking over from my hotel window,
Tentando lidar com um coração de barro.Trying to tackle away with heart of clay.
O peso fica mais leve quando não há pra onde ir,The weight gets lighter when there's nowhere to turn,
A pequena caspa de Deus flutuando no ar.God's little dandruff floating in the air.
Idade 39, olhando para o mundo,Age 39, looking over the world,
Idade 39, flutuando pelo mundo,Age 39, floating over the world,
Idade 39,...mm-mm...flutuando por aí.Age 39,...mm-mm...floating along.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yoko Ono e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: