Tradução gerada automaticamente

Madagascar (마다가스카)
Yoonie
Madagascar (Madagascar)
Madagascar (마다가스카)
Ele disse, que logo vai voltar
He said, 금방 돌아온대
He said, geumbang doraondae
Que realmente me ama
나를 정말 사랑한대
nareul jeongmal saranghandae
(Tão triste) E daí, o que importa? Não vou esperar nunca mais
(So sad) 아무렴 뭐 어때 기다리지 않아 절대
(So sad) amuryeom mwo eottae gidariji ana jeoldae
Ele partiu no inverno de três anos atrás
그가 떠난 건 삼년 전 겨울이었죠
geuga tteonan geon samnyeon jeon gyeourieotjyo
Sem dizer nada, você me deixou
아무 말 없이 그댄 날 떠나갔었죠
amu mal eopsi geudaen nal tteonagasseotjyo
Para encontrá-lo, fui a Vancouver, Nova York
그를 찾아 나는 밴쿠버, New York city
geureul chaja naneun baenkubeo, New York city
De Veneza até Tóquio, Akihabara
Venice에서 도쿄 아키하바라까지
Veniceeseo dokyo akihabarakkaji
Segurando firme a carta que ele deixou
그가 남긴 편지를 손에 꼭 쥐고서
geuga namgin pyeonjireul sone kkok jwigoseo
(Ele disse)
(He said)
(He said)
Oi, Uni, você ficou surpresa?
안녕 유니, 갑자기 놀랐지?
annyeong yuni, gapjagi nollatji?
Quando você ver isso, eu estarei no avião
네가 이걸 볼 때쯤에 나는 비행기 안
nega igeol bol ttaejjeume naneun bihaenggi an
Fui um idiota, não consegui dizer que te amava
바보 같았지 너를 사랑한단 말 한마디 못 했지
babo gatatji neoreul saranghandan mal hanmadi mot haetji
Rasguei a carta que ele deixou, chorando e gritando, colei de novo
그가 남긴 편지를 찢고 울고 불며 다시 붙이고
geuga namgin pyeonjireul jjitgo ulgo bulmyeo dasi buchigo
Descobri o destino que não vi quando o conheci
처음 봤을 때 못 봤었던 그의 행선지를 발견했죠
cheoeum bwasseul ttae mot bwasseotdeon geuui haengseonjireul balgyeonhaetjyo
Oh meu, não consigo acreditar
Oh my, 나 믿기지가 않아
Oh my, na mitgijiga ana
Sim, o lugar que procurei tanto é Madagascar
그래, 그토록 찾아 헤맨 곳은 마다가스카
geurae, geutorok chaja hemaen goseun madagaseuka
Você se sentiu bem ao me deixar?
그대 나를 버리고 마음이 편했나요?
geudae nareul beorigo ma-eumi pyeonhaennayo?
Com amor, ainda estou esperando por você
사랑하는 마음으로 난 아직 기다리는데
saranghaneun ma-eumeuro nan ajik gidarineunde
(Vamos lá!)
(Let’s go!)
(Let’s go!)
Madagascar, Madagascar, já se passaram três anos e meio
마다가스카 마다가스카 너가 떠난 지 3년 반
madagaseuka madagaseuka neoga tteonan ji 3nyeon ban
Madagascar, Madagascar, onde você está, afinal?
마다가스카 마다가스카 너는 대체 어디 있는가
madagaseuka madagaseuka neoneun daeche eodi inneun-ga
Ele disse: Eu vou estar lá em breve
He said: I will gonna be there soon
He said: I will gonna be there soon
Mas eu, oh eu, não sei onde você está
But I, oh I, I don’t know where are you
But I, oh I, I don’t know where are you
Encontrá-lo não foi nada fácil
그를 찾는 건 조금도 쉽지 않았죠
geureul channeun geon jogeumdo swipji anatjyo
Precisava de coragem e força
적지 않은 용기와 힘이 필요했죠
jeokji aneun yonggiwa himi piryohaetjyo
Neste lugar estranho, ainda não sei nada
이 낯선 곳, 난 아직도 아무것도 몰라요
i natseon got, nan ajikdo amugeotdo mollayo
Naquele momento, vi de longe uma sombra familiar
그 순간 멀리서 보이는 익숙한 저 그림자
geu sun-gan meolliseo boineun iksukan jeo geurimja
Quando se aproximou, pensei
내게 다가온 그 순간
naege dagaon geu sun-gan
De onde veio o nome amor?
사랑이란 이름은 어디서 왔을까
sarang-iran ireumeun eodiseo wasseulkka
Sem som, que língua é essa?
소리도 없는데 대체 어느 나라말일까?
sorido eomneunde daeche eoneu naramarilkka?
Chorando, meus olhos inchados, a sombra da lua
눈이 붓게 울었죠, 저 달의 그림자가
nuni butge ureotjyo, jeo darui geurimjaga
Só porque se parecia muito com você
그댈 많이 닮았단 이유 하나만으로
geudael mani dalmatdan iyu hanamaneuro
Madagascar, Madagascar, já se passaram três anos e meio
마다가스카 마다가스카 너가 떠난 지 3년 반
madagaseuka madagaseuka neoga tteonan ji 3nyeon ban
Madagascar, Madagascar, onde você está, afinal?
마다가스카 마다가스카 너는 대체 어디 있는가
madagaseuka madagaseuka neoneun daeche eodi inneun-ga
Ele disse: Eu vou estar lá em breve
He said: I will gonna be there soon
He said: I will gonna be there soon
Mas eu, oh eu, não sei onde você está
But I, oh I, I don’t know where are you
But I, oh I, I don’t know where are you
Depois que ele partiu, a chuva caiu no meu coração
그가 떠나고 내 맘엔 비가 내렸죠
geuga tteonago nae mamen biga naeryeotjyo
Senti como se um canto do peito estivesse vazio
가슴 한쪽 구석이 텅 빈 것 같았죠
gaseum hanjjok guseogi teong bin geot gatatjyo
Se você se lembrar de mim como amou
사랑했던 만큼만 나를 기억해 준다면
saranghaetdeon mankeumman nareul gieokae jundamyeon
Não preciso de mais nada, muito obrigado
바랄 게 없어요, 참 고마웠어요
baral ge eopseoyo, cham gomawosseoyo
Madagascar, Madagascar, sou um vagabundo neste mundo
마다가스카 마다가스카 나는 이 세상의 방랑자
madagaseuka madagaseuka naneun i sesang-ui bangnangja
Madagascar, Madagascar, vamos cantar juntos!
마다가스카 마다가스카 우리 함께 노래 부르자!
madagaseuka madagaseuka uri hamkke norae bureuja!
nanana nanana nanana nananana
나나나나 나나나 나나 나나나 나나
nananana nanana nana nanana nana
nanana nanana nanana nananana
나나나나 나나나 나나 나나나 나나
nananana nanana nana nanana nana



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yoonie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: