Dakara Boku Wa Ongaku Wo Yameta
Yorushika
É Por Isso Que Eu Parei de Cantar
Dakara Boku Wa Ongaku Wo Yameta
Eu já pensei sobre isso, mas continuo sem entender
考えたってわからないし
kangaetatte wakaranai shi
Sob o céu azul, esperei por você
青空の下君を待った
aozora no shita kimi wo matta
Naquela tarde de ventania, minha imaginação escapou as fronteiras do dia
風が吹いた象徴 昼下がりを抜け出す想像ね
kaze ga fuita shōchō hirusagari wo nukedasu sōzō ne
Ei, a partir daqui, para onde eu vou?
これからどうなるんだろうね
kore kara dō naru ndarō ne
Ninguém me disse como devo continuar
進め方お構わりないんだよ
susumekata o kamawarinainda yo
Olhei dentro dos seus olhos e, em silêncio, fui embora
君の目を見た何も言えず僕は歩いた
kimi no me wo mita nani mo iezu boku wa aruita
Eu já pensei sobre isso, mas continuo sem entender
考えたってわからないし
kangaetatte wakaranai shi
A juventude é tão entediante
青春なんてつまらないし
seishun nante tsumaranai shi
Tentei desistir do piano, mas não consigo nem parar com o hábito de mexer os dedos como se estivesse tocando
やめたはずのピアノ机を引く癖が抜けないね
yameta hazu no piano tsukue wo hiku kuse ga nukena ine
Ei, o que faremos no futuro?
将来何してるだろうね
shōrai nani shiteru darō ne
Não deveria ser música, certo? Não se preocupe
音楽はしてないといいね困らないでよ
ongaku wa shitenai to ii ne komaranaide yo
Mesmo se eu arrancasse uma única corda no meu coração não importaria
心の中に一つ線を引いても
kokoro no naka ni hitotsu sen wo hiite mo
Isso não iria desaparecer, mesmo agora, então... Ei, eu ainda me lembro
どうしても消えなかった今更なんだからな
dōshite mo kienakatta ima sara nantara na
Eu estou errada
もう思い出すな間違ってるんだよ
mō omoidasu na machigatterun da yo
Eu não entendo, eu não ligo
わかってないよあんたら人間も
wakattenai yo antara ningen mo
Para todos os humanos, nem a verdade
本当も愛も世界も苦しさも
hontō mo ai mo sekai mo kurushisa mo
Nem o amor, nem o mundo, nem a dor, nem a vida
人生もどうでもいいよ
jinsei mo dō demo ii yo
Querer saber sobre o que é certo ou errado é apenas um instinto de auto-preservação
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
tadashii ka dō ka shiritai no datte bōei honnō da
É sua culpa que eu tenha pensado sobre isso
考えたんだあんたのせいだ
kangaetan da anta no sei da
Eu já pensei sobre isso, mas continuo sem entender
考えたってわからないが
kangaetatte wakaranai ga
O porquê de não querer envelhecer
本当のとしおいたくないんだ
hontō no toshi o itakunainda
Só pensar algum dia eu vou morrer
いつか死んだらって
itsuka shindara tte
Faz meu coração se sentir vazio
思うだけで胸がからっぽになるんだ
omou dake de mune ga karappo ni narunda
O que eu farei no futuro?
将来何してるだろうって
shōrai nani shiteru darō tte
Quando cresci, entendi
大人になったらわかったよ
otona ni nattara wakatta yo
Que eu não vou fazer absolutamente nada
何もしてないさ
nani mo shitenai sa
Como explico porque eu odeio pessoas que estampam rostos felizes?
幸せな顔した人が憎いのは
shiawase na kao shita hito ga nikui no wa
É um complexo de inferioridade perseguindo
どう割り切ったらいいんだ
dō warikitte tara ii nda
Minha mente insatisfeita
満たされない頭の奥の
mitasarenai atama no oku no
Como um fantasma
化け物みたいな烈島館
bakemono mitai na retsujima-kan
Eu não estou errada
間違ってないよな
machigattenai yo na
Ei, com todas as suas diferenças, vocês são humanos
なんだかんだあんたら人間だ
nandakanda antara ningen da
Quando você não tem amor, salvação, gentileza ou uma base
愛も救いも優しさも
ai mo sukui mo yasashisa mo
Isso dói
根拠がないなんて君が悪いよ
konkyo ga nai nante kimi ga warui yo
Sentir dor com algo como uma música de amor é um instinto de auto-preservação
love songなんかがいたいのだって防衛本能だ
love song nanka ga itai no datte bōei honnō da
Eu realmente não ligo? A culpa é sua
どうでもいいかあんたのせいだ
dō demo ii ka anta no sei da
Eu já pensei sobre isso, mas ainda não entendo
考えたってわからないし
kangaetatte wakaranai shi
Porque apenas viver é doloroso
生きてるだけでも苦しいし
ikiteru dake demo kurushii shi
Por que não se pode ganhar a vida com algo como a música?
音楽とかもうからないし
ongaku toka mō karanai shi
Eu não ligo se a letra ou qualquer outra coisa foram feitas preguiçosamente
歌詞とか適当でもいいよ
kashi toka tekitō demo ii yo
Eu não ligo para nada
どうでもいいんだ
dō demo iinda
Eu provavelmente não estou errada
間違ってないだろう
machigattenai darō
Tenho certeza que não estou errada
間違ってないよな
machigattenai yo na
Tenho certeza que não estou errada
間違ってないよな
machigattenai yo na
Estou errada, eu entendo, eu não ligo
間違っているんだよわかってるんだあんたら人間も
machigatte irun da yo wakatterun da antara ningen mo
Para todos os humanos, nem a verdade, nem o amor
本当も愛も救いも優しさも
hontō mo ai mo sukui mo yasashisa mo
Nem salvação, nem gentileza, nem a vida
人生もどうでもいいんだ
jinsei mo dō demo ii nda
Não ser capaz de dar a resposta certa é um instinto de auto-preservação
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
tadashii kotae ga ienai no datte bōei honnō da
Eu não ligo, a culpa é sua
どうでもいいやあんたのせいだ
dō demo ii ya anta no sei da
Até mesmo eu tive fé em algo uma vez
僕だって信念があった
boku datte shinnen ga atta
Agora o sentimento é nada mais que lixo
今じゃゴミみたいな思い出
ima ja gomi mitai na omoide
Eu escrevi tantas vezes para você
何度でも君を描いた
nando demo kimi wo egaita
Não liguei se ficaria rica ou famosa
売れることこそがどうでもよかったんだ
ureru koto koso ga dō demo yokatta nda
É verdade, é realmente verdade
本当だ本当なんだ
hontō da hontō nanda
Assim que era naquela época
昔はそうだった
mukashi wa sō datta
É por isso que eu
だから僕は
dakara boku wa
É por isso que eu parei de cantar
だから僕は音楽をやめた
dakara boku wa ongaku wo yameta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yorushika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: