Tradução gerada automaticamente

It was a very good year
Paul Young
Foi um ano muito bom
It was a very good year
Quando eu tinha dezessete, foi um ano muito bomWhen I was seventeen, it was a very good year
Foi um ano muito bom para as garotas de cidade pequenaIt was a very good year for small town girls
E as suaves noites de verão, a gente se escondia das luzesAnd soft summer nights, we'd hide from the lights
Na praça da vila, quando eu tinha dezesseteOn the village green, when I was seventeen
Quando eu tinha vinte e um, foi um ano muito bomWhen I was twenty-one, it was a very good year
Foi um ano muito bom para as garotas da cidadeIt was a very good year for city girls
Que moravam no andar de cima, com aquele cabelo doidoWho lived up the stair, with all that crazy hair
E tudo desmoronou, quando eu tinha vinte e umAnd it came undone, when I was twenty-one
Quando eu tinha trinta e cinco, foi um ano muito bomWhen I was thirty-five, it was a very good year
Foi um ano muito bom para as garotas de sangue azulIt was a very good year for blue-blooded girls
De meios independentes, a gente andava de limusineOf independent means, we'd ride in limousines
O motorista dirigia, quando eu tinha trinta e cincoTheir chauffeur would drive, when I was thirty-five
Mas quando os dias são curtos no outono do anoBut when the days are short in the autumn of the year
Eu vou pensar na minha vida como um vinho vintageI will think my life as vintage wine
De barris antigos, da borda até o fundoFrom fine old kegs, from the brim to the dregs
Despejando doce e claro, foi um ano muito bomPouring sweet and clear, it was a very good year



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: