Transliteração e tradução geradas automaticamente

Gekka Kyôsô
Yosei Teikoku (妖精帝國)
Competição da Lua Cheia
Gekka Kyôsô
O fim e a ruína, o começo do caos
はめつふはいやものはじまり
hametsu fu hai ya mono hajimari
A oração busca esperança, se despedaça
いのりきぼうもとめくだかれ
inori kibou motome kudakare
No horizonte do céu frio e distante
さけてひえたそらのはてには
sakete hieta sora no hate ni wa
Uma escuridão alta e ampla deve ser visível
ひろくたかくやみがみえるのだろう
hiroku takaku yami ga mieru no darou
Desconfiança e imortalidade, sendo consumidos
ふしんふめつやみにさばかれ
fushin fumetsu yami ni sabakare
A busca pela salvação nos deixa loucos
しふくしじょうもとめくるわせ
shifuku shijou mo tome kuruwase
Deixando tudo para trás, seguindo adiante
すべてすててすすむさきには
subete sutete susumu saki ni wa
O que será que se vê à distância, eu me pergunto
とおくねがくなにがみえるだろう
tooku negaku nani ga mieru darou
[verdade] iluminados pelo fogo, até a verdade
[truth] ごうかにてらされてしんじつさえ
[truth] gouka ni terasarete shinjitsu sae
[verdade] até mesmo aceitar isso me assusta
[truth] みとめることでさえおそれて
[truth] mitomeru koto de sae osorete
A coerção e a ilusão confundem o coração
きょうせいきょうぞうこころまどわせ
kyousei kyouzou kokoro madowase
O lamento e a festa, o coração se despedaça
なげきめまいこころすたれて
nageki memai kokoro sutaru te
Um futuro que se desmorona, será que vai cair?
やむんだみらいおちてゆくのか
yamun da mirai ochite yuku no ka
O que é verdade, qual é a missão?
しめいさだめなにがしんじつだろう
shimei sadame nani ga shinjitsu darou
[verdade] envolto na escuridão, começando a cair
[truth] くらやみにつつまれおちてはじめて
[truth] kurayami ni tsutsumare ochite hajimete
[verdade] percebendo a forma da verdade
[truth] しんじつのすがたにきづいて
[truth] shinjitsu no sugata ni kidzuite
[verdade] aqueles que despertaram, venham se reunir
[truth] めざめたものたちよつどいてしめせ
[truth] mezameta mono tachi yo tsudoi te shimesu
[verdade] abraçados pelo calor do céu
[truth] そりまのぬくもりにいだかれ
[truth] sorima no nukumori ni idakare
[verdade] ó espírito materno, proteja e guie
[truth] ははなるせいれいよまもりみちびけ
[truth] haha naru seirei yo mamori michibike
[verdade] uma oração para aqueles que vagam
[truth] さまようものたちにいのりを
[truth] samayou mono tachi ni inori wo
Ó última luz que nasceu nesta terra
このちにうまれしさいごのひかりよ
kono chi ni umare shi saigo no hikari yo
Ó nova vida, ó paz, que dure para sempre
あらたないのちよへいわよとこしえに
arata na inochi yo heiwa yo tokoshie ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yosei Teikoku (妖精帝國) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: