Tradução gerada automaticamente
Platinum Disco
Yuka Iguchi
Disco de platina
Platinum Disco
Haa dokkoi!Haa dokkoi!
Aa yoisho!Aa yoisho!
Hah, mova-se!Hah, move it!
Ah, tudo bem!Ah, all right!
Miqataseba ichimen hakkin não sekai ni ippo dake fumidashiteMiwataseba ichimen hakkin no sekai ni ippo dake fumidashite
Itsumademo tomaranai kono mune não tokimeki de issho ni odorouItsumademo tomaranai kono mune no tokimeki de issho ni odorou
Kimi no senaka de ano oi mitsuketa tsuki ga kyou moKimi no senaka de ano hi mitsuketa tsuki ga kyou mo
Bola de espelho mitai ni yozora de kirari chirari kagayaiteruMirror ball mitai ni yozora de kirari chirari kagayaiteru
Se você der uma olhada, a superfície é um mundo de platinaIf you take a look around, the surface is a world of platinum
E eu dou apenas um passoAnd I take just one step into it
Dance comigo e o brilho no meu coração que nunca vai pararDance with me and the sparkle in my heart that will never stop
A lua que encontrei nas suas costas naquele dia é hoje de novoThe moon I found on your back that day is, today again
Espumante como uma bola de discoteca no céu noturno, cintilante e cintilanteSparkling like a disco ball in the night sky, glittering and shimmering
Kawateku mono kawaranai mono akippoi watashi gaKawateku mono kawaranai mono akippoi watashi ga
Hajimete shitta kono eien wo kimi ni chikau yoHajimete shitta kono eien wo kimi ni chikau yo
Coisas que vão mudar, coisas que não vão mudar, estou entediado com elasThings that will change, things that won't change, I'm bored with them
E assim eu prometo a você a primeira vez que aprendi sobre essa eternidadeAnd so I pledge to you the first time I learned about this eternity
Platinum ureshii no niPlatinum ureshii no ni
Platina setsunaku nattePlatinum setsunaku natte
Platinum namida ga dechau no waPlatinum namida ga dechau no wa
Nande doushite discotecaNande doushite discotheque
Platina, mesmo que eu seja felizPlatinum, even though I'm happy
Platina, eu fico sozinhaPlatinum, I get lonely
Platina e lágrimas saemPlatinum, and tears come out
Por que, como, discotecaWhy, how, discotheque
Aa yoishoAa yoisho
Hai hai!Hai hai!
Ah, tudo bem!Ah, all right!
Sim Sim!Yes yes!
Furimukeba itsudemo naranderu ashiato kimi para nee jare atteFurimukeba itsudemo naranderu ashiato kimi to nee jare atte
Nemutakutte nemukunai mada chotto ato sukoshi asa made odorouNemutakutte nemukunai mada chotto ato sukoshi asa made odorou
Ashita nanka konakute mo ii kara zutto konnaAshita nanka konakute mo ii kara zutto konna
Kyou ga tsudzukimasu você nante hirari furari yume não naka eleKyou ga tsudzukimasu youni nante hirari furari yume no naka he
Se eu olhar para trás, o som dos meus passosIf I look back, the sound of my footsteps
Alinhados a você estão sempre brincando com os seusLined up to you are always playing with yours
Mesmo se você quiser dormir, eu não estou com sonoEven if you want to sleep, I'm not sleepy
Vamos dançar um pouquinho mais até de manhãLet's dance just a little bit more till morning
E mesmo que o amanhã nunca chegueAnd even if tomorrow never comes
É bom fazer isso para sempre assimIt's fine to do this forever like this
Eu desejo que hoje continue sim, certoI wish that today continues on yeah right
Flitter, flutter, eu caio em meus sonhosFlitter, flutter, I fall into my dreams
Sasayaka dakedo kakegae não nai rekishi wo kasaneteSasayaka dakedo kakegae no nai rekishi wo kasanete
Chiisana uso mo hontou ni naru kimi no tonari paraChiisana uso mo hontou ni naru kimi no tonari to
É sutil, mas é uma história insubstituível que está se unindoIt's subtle, but it's an irreplaceable history that's coming together
Até a menor mentira se tornará realidade quando eu estiver ao seu ladoEven the smallest lie will come true when I'm at your side
Discoteca? Hai hai!Disco? Hai hai!
Discoteca! Aa yoisho!Disco! Aa yoisho!
Disco mou icho!Disco mou icho!
Discoteca!Disco!
Discoteca? Sim Sim!Disco? Yes yes!
Discoteca! Ah, tudo bem!Disco! Ah, all right!
Disco mais uma vez !!Disco one more time!!
Discoteca!!!Disco!!!
Kawateku mono kawaranai mono akippoi watashi gaKawateku mono kawaranai mono akippoi watashi ga
Hajimete shitta kono eien wo kimi ni chikau yoHajimete shitta kono eien wo kimi ni chikau yo
Coisas que vão mudar, coisas que não vão mudar, estou entediado com elasThings that will change, things that won't change, I'm bored with them
E assim eu prometo a você a primeira vez que aprendi sobre essa eternidadeAnd so I pledge to you the first time I learned about this eternity
Sasayaka dakedo kakegae não nai rekishi wo kasaneteSasayaka dakedo kakegae no nai rekishi wo kasanete
Itsuwari sae mo hontou ni naru kimi no tonari deItsuwari sae mo hontou ni naru kimi no tonari de
É sutil, mas é uma história insubstituível que está se unindoIt's subtle, but it's an irreplaceable history that's coming together
Até a menor mentira se tornará realidade quando eu estiver ao seu ladoEven the smallest lie will come true when I'm at your side
Platinum ureshii no niPlatinum ureshii no ni
Platina setsunaku nattePlatinum setsunaku natte
Platinum namida ga dechau no waPlatinum namida ga dechau no wa
Nande doushite discotecaNande doushite discotheque
Nande doushite discotecaNande doushite discotheque



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuka Iguchi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: