Tradução gerada automaticamente

Otonabashi
Yuko Nakazawa
Ponte do Lamento
Otonabashi
se eu quiser chorar, canto uma cançãonakitaku nareba komoriuta wo
se eu sentir saudade, fecho os olhos entãokoishiku nareba me wo tojite
então as memórias, me acompanhamsoshite omoide michizure ni
vivendo bem, sigo meu caminhojouzu ni ikite aruite yuku wa
se eu cruzar a ponte do lamentootonabashi wo koeta nara
você se tornará uma pessoa distanteanata wa tooi hito ni naru
se eu ficar sozinho, em um instantepotsun to hitori tatazumeba
meu coração se parte, como folhas ao ventotachikiru kokoro ga kaze ni mau
felicidade ou não, isso é o que dizemfushiawase to ka shiawase to ka
qualquer um fala, mas não entendedare demo kuchi ni suru keredo
o peso do amor, não muda nuncaai no omosa wa kawaranai
mesmo antes de nos separarmos, ainda é assimwakareru mae mo ima mo sono mama
se eu seguir adiante, além da ponteotonabashi no sono saki wo
não poderei voltar, nunca maismagareba nido to kaerenai
se naquele dia, eu tocar sua mãoano hi ni sotto te wo fureba
as lágrimas que caírem, se transformarão em riokoboreru namida ga kawa ni naru
se eu cruzar a ponte do lamentootonabashi wo koeta nara
você se tornará uma pessoa distanteanata wa tooi hito ni naru
se eu ficar sozinho, em um instantepotsun to hitori tatazumeba
meu coração se parte, como folhas ao ventotachikiru kokoro ga kaze ni mau



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuko Nakazawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: