Tradução gerada automaticamente
AMBIMIX
Yves Segers
AMBIMIX
AMBIMIX
Ele é tão triste, tão sozinhoHij is zo zielig, zo alleen
A comida que come vem da paredeZijn eten haalt ie uit de muur
A solidão que o empurra pra frenteDe eenzaamheid die drijft hem voort
É o que a maioria pensa deleDat is vaak wat men van hem denkt
Não é casado, não tem famíliaIs niet getrouwd, heeft geen gezin
Sua cama fica fria a noite todaZijn bed blijft koud, de hele nacht
E seu apê, deve ser uma bagunçaEn ook zijn flat, 't is vast een bende
Porque não tem ninguém esperando por ele em casaOmdat er niemand als ie thuiskomt op hem wacht
Mas um solteirão só vai dormirMaar een vrijgezel die gaat pas slapen
Quando já viu todas as estrelasAls ie alle sterren heeft gezien
Quando aproveitou sua liberdadeAls ie van zijn vrijheid heeft genoten
Quando diz: 'foi bom, valeu, até mais'Als ie zegt: 't was fijn, bedankt, tot ziens
Um solteirão só vai dormirEen vrijgezel die gaat pas slapen
Quando apagou todos os seus desejosAls ie al zijn zinnen heeft geblust
Só quando os pássaros começam a cantarPas wanneer de vogels weer gaan zingen
Ele volta pra casaGaat ie naar huis terug
O sol da noite cai sobre ruas e praças,De avondzon valt over straten en pleinen,
a luz dourada se despede da cidadede gouden zon zakt in de stad
E as pessoas que cansadas se escondem em suas casas,En mensen die moe in hun huizen verdwijnen,
Elas já tiveram o diaze hebben de dag weer gehad
A neon piscando nas janelas,De neonreclame die knipoogt langs ramen,
a chuva fina cai suavemente na ruahet motregent zachtjes op straat
A cidade parece morta, mas ainda rola música,De stad lijkt gestorven toch klinkt er muziek,
de uma porta que ainda está escancaradauit een deur die nog wijd open staat
Lá naquele pequeno café no portoDaar in dat kleine café aan de haven
Lá as pessoas são iguais e felizesDaar zijn de mensen gelijk en tevree
Lá naquele pequeno café no portoDaar in dat kleine café aan de haven
Lá o que importa não é seu dinheiro ou quem você é maisDaar telt je geld of wie je bent, niet meer mee
Quando o sol brilha nas montanhasWhen the sun shines on the mountains
e a noite está fugindoand the night is on the run
é um novo dia, é um novo caminhoit's a new day it's a new way
e eu voo em direção ao soland I fly up to the sun
Eu sinto a luz da manhãI can feel the morning sunlight
Eu cheiro o novo começoI can smell the new born hag
Eu ouço as vozes de Deus chamandoI can hear God's voices calling
no meu caminho douradoon my golden skylight way
Uma Pomba brancaUna Paloma blance
Sou apenas um pássaro no céuI'm just a bird in the sky
Uma Pomba brancaUna Paloma blanca



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Segers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: