Tradução gerada automaticamente
11 Dead Cops
Yvonne
11 Policiais Mortos
11 Dead Cops
Estou cansado disso e tô pronto, sem dúvidaI'm sick of it and i'm i'm ready no doubt
Vou superar isso, acabar de vezI'm gonna get over this, over and done
Vou me ferrar, até que eu sumaGonna go mess me up, until that i'm gone
Não falta muito até acabar de vezIt's not far until it's over and done
Mas eu sou o sortudo segurando a polícia na minha menteYet i am the lucky one holding cop beside my mind
Mas é difícil se despedaçar tão rápido, tô ficando pra trásBut it's hard to get shreaded so fast i'm falling behind
Agora estão me anunciando casado com minha culpaNow they are announcing me married to my guilt
E eles estão certos, eu nunca poderia encontrar alguém melhor - eu tenteiAnd they're right, i could never find one better - i've tried
Você poderia fazer isso por mim, alguém pra notar,Could you do it for me, somebody to notice,
Você poderia fazer isso por mim, alguém pra notar,Could you do it for me, somebody to notice,
Você realmente precisa de alguém pra notar?Do you really need somebody to notice?
Você poderia fazer isso por mim?Could you do it for me?
Você poderia fazer por mim em vez?Could you do me instead?
Policial tá mortoCop's dead
Por outro lado, de jeito nenhumOn the other hand, no way and no how
Eu vou superar a mim mesmo, acabar de vezI'm gonna get over myself, over and done
Teve um gosto amargo pra mim, e pra você como é?It tasted bitter for me, so how is it for you?
Você consegue engolir tudo ou é muito cedo?Can you swallow it whole or is it too much too soon?
Tô falando da vadia em mim, do policial em vocêI'm talking 'bout the bitch in me, the cop in you
As coisas que sinto que preciso provarThe things i feel that i need to prove
E aquele julgamento que deve vir depoisAnd that judgement that must come later on
Sim, tô falando da minha aparência que tá sumindo, minha pele feia,Yes i'm talking 'bout my fading looks, my ugly skin,
E do jeito que ela enfia a agulhaAnd the way she pushes that needle in
E que eu nunca serei como eu era antesAnd that i'll never be the way i once was
Você não pode fazer isso por mim, alguém pra notarCan't you do it for me, somebody to notice
Você poderia fazer isso por mim, eu sou alguém pra notarCould you do it for me, i'm somebody to notice
Você realmente precisa, alguém pra notar?Do you really need, somebody to notice?
Você poderia fazer isso por mim?Could you do it for me?
Você poderia fazer por mim em vez?Could you do me instead?
Policial tá mortoCop's dead
Policial tá mortoCop's dead
A vadia em mim, o policial em vocêThe bitch in me, the cop in you
As coisas que sinto que preciso provarThe things i feel that i need to prove
E aquele julgamento que deve vir depoisAnd that judgement that must come later on
Policial tá mortoCop's dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yvonne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: