Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mou Sagasanai
ZARD
Não Vou Procurar Mais
Mou Sagasanai
Nesta sala que olha para a cidade cinza
灰色の都会を 見おろすこの部屋に
haiiro no tokai wo mi orosu kono heya ni
Deixando um ruído silencioso
無口なノイズ残して
mukuchi na noizu nokoshite
Ninguém está aqui
誰もいない
dare mo inai
Esqueci até que o telefone toca
電話も鳴ることさえ 忘れてる
denwa mo naru koto sae wasureteru
É a dor de ter se libertado
自由になれた痛みね
jiyuu ni nareta itami ne
Naquele dia de verão, como uma criança
あの夏の日 子供のように
ano natsu no hi kodomo no you ni
Você se divertia
はしゃぐあなたが
hashagu anata ga
Era tão radiante, uma memória distante
眩しかった 遠い記憶
mabushikatta tooi kioku
O contraste de dois caminhando juntos
肩をよせて歩く二人のコントラスト
kata wo yosete aruku futari no kontorasuto
Continuava como se se fundissem, não vou procurar mais
溶け合うように続いていた もう探さない
tokeau you ni tsuzuite ita mou sagasanai
Viver intensamente, ah, fico um pouco covarde
熱く生きることも ああ 少し臆病になる
atsuku ikiru koto mo aa sukoshi okubyō ni naru
Agora não consigo amar assim, despido
裸のままで 今は 愛せないから
hadaka no mama de ima wa aisenai kara
Com o passar do tempo, sempre sou bom em mudar
時が過てば いつも切りかえは得意なのに
toki ga sugiteba itsumo kirikae wa tokui na no ni
Mesmo sorrindo, é doloroso
笑っていても 苦しい
waratte itemo kurushii
Ouvi que você está vivendo com uma mulher mais velha
年上の女と 暮らしていると聞いた
toshiue no onna to kurashite iru to kiita
Nunca mais poderei ligar
もう二度と 電話できない
mou nido to denwa dekinai
Olhos que olham de longe
少し遙く見つめる瞳
sukoshi haruka mitsumeru hitomi
Com certeza refletiam aquela pessoa
きっと あの人を映していた
kitto ano hito wo utsushite ita
É triste, mas
悲しいけど
kanashii kedo
Não é culpa de ninguém, é uma brincadeira do destino
誰のせいでもない 運命の悪戯だから
dare no sei demo nai unmei no itazura dakara
Um sorriso que não posso recuperar, não vou procurar mais
とり戻せない微笑み もう探さない
torimodosenai hohoemi mou sagasanai
Viver intensamente, ah, fico um pouco covarde
熱く生きることも ああ 少し臆病になる
atsuku ikiru koto mo aa sukoshi okubyō ni naru
Agora não posso voltar como antes
あの頃のように 今は 帰れないから
ano koro no you ni ima wa kaerenai kara
O contraste de dois caminhando juntos
肩をよせて歩く二人のコントラスト
kata wo yosete aruku futari no kontorasuto
Continuava como se se fundissem, não vou procurar mais
溶け合うように続いていた もう探さない
tokeau you ni tsuzuite ita mou sagasanai
Viver intensamente, ah, fico um pouco covarde
熱く生きることも ああ 少し臆病になる
atsuku ikiru koto mo aa sukoshi okubyō ni naru
Agora não consigo amar assim, despido
裸のままで 今は 愛せないから
hadaka no mama de ima wa aisenai kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ZARD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: