Tradução gerada automaticamente

Que des liens
Zaz
Apenas Laços
Que des liens
Claro, o último olharBien sûr le dernier regard
Claro, a última partidaBien sûr le dernier départ
Claro, a última despedidaBien sûr le dernier au revoir
Claro, as lágrimas no corredorBien sûr les larmes dans le couloir
O que a gente esconde, o que a gente mostraCe que l'on cache, ce que l'on montre
E essa corrida contra o tempoEt cette course contre la montre
Último verão, último invernoDernier été, dernier hiver
E eu que não sei como agirEt moi qui sais pas comment faire
Não é você que me faz chorarC'est pas toi qui me fais pleurer
São aqueles e aquelas que te amaramC'est ceux et celles qui t'ont aimé
Que me revelam episódiosQui me dévoilent des épisodes
Às vezes em extremos opostosParfois aux antipodes
Da pessoa que eu conheciDe la personne que j'ai connue
Do "você" que eu vislumbreiDu « toi » que j'ai entraperçu
Que me contam históriasQui me partagent des histoires
Nas quais eu gostaria tanto de acreditarAuxquelles j'aimerais tellement croire
Não é você que me faz chorarC'est pas toi qui me fais pleurer
São aqueles e aquelas que te amaramC'est ceux et celles qui t'ont aimé
Não é você que me faz chorarC'est pas toi qui me fais pleurer
São aqueles que choram ao meu ladoC'est ceux qui pleurent à mes côtés
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
Apenas laçosQue des liens
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
Apenas laçosQue des liens
Claro, a última refeiçãoBien sûr le dernier repas
Claro, o último brilhoBien sûr le dernier éclat
Pegar sua mão, uma última vezPrendre ta main, une dernière fois
Falar com você em voz baixaTe parler tout bas
De repente a terra que balança um poucoSoudain la terre qui tangue un peu
E meu céu que busca um DeusEt mon ciel qui se cherche un Dieu
As lágrimas que descem e depois sobemLes larmes qui descendent puis remontent
Eu escuto tudo que me contamJ'écoute tout ce qu'on me raconte
Não é você que me faz chorarC'est pas toi qui me fais pleurer
São aqueles e aquelas que te amaramC'est ceux et celles qui t'ont aimé
Que me revelam episódiosQui me dévoilent des épisodes
Às vezes em extremos opostosParfois aux antipodes
Da pessoa que eu conheciDe la personne que j'ai connue
Do "você" que eu vislumbreiDu « toi » que j'ai entraperçu
Que me contam históriasQui me partagent des histoires
Nas quais eu gostaria tanto de acreditarAuxquelles j'aimerais tellement croire
Não é você que me faz chorarC'n'est pas toi qui me fais pleurer
São aqueles e aquelas que te amaramC'est ceux et celles qui t'ont aimé
Não é você que me faz chorarC'est pas toi qui me fais pleurer
São aqueles que choram ao meu ladoC'est ceux qui pleurent à mes côtés
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
Apenas laçosQue des liens
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
Apenas laçosQue des liens
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
Apenas laçosQue des liens
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
Apenas laçosQue des liens
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
Claro, o último olharBien sûr le dernier regard
Claro, a última partidaBien sûr le dernier départ
Apenas laçosQue des liens
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
Claro, a última despedidaBien sûr le dernier au revoir
Claro, as lágrimas no corredorBien sûr les larmes dans le couloir
Apenas laçosQue des liens
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
O que a gente esconde, o que a gente mostraCe que l'on cache, ce que l'on montre
E essa corrida contra o tempoEt cette course contre la montre
Apenas laçosQue des liens
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
Último verão, último invernoDernier été, dernier hiver
E eu que não sei como agirEt moi qui sais pas comment faire
Apenas laçosQue des liens
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
E eu que não sei como agirEt moi qui sais pas comment faire
Apenas laçosQue des liens
A gente não é nada, a gente não é nadaOn est rien, on est rien
Apenas laçosQue des liens



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: