
Toujours
Zaz
Sempre
Toujours
É sempre a criança dos caminhosC'est toujours la môme des chemins
A melhor companheira dos coelhosLa meilleure copine des lapins
A pequena menina das ervas loucasLa petite fille des herbes folles
Que quebra a boca no chão e que riQui s'casse la gueule et qui rigole
É sempre a criança das samambaiasC'est toujours la môme des fougère
A menina que brinca na terraLa gamine qui joue dans la terre
A menina com borboletaLa petite fille au papillon
Que se machuca no espinho de um ouriçoQui se pique au pic d'hérisson
É sempre a criança dos gafanhotosC'est toujours la môme des sauterelles
A boa companheira das joaninhasLa bonne copine des coccinelles
A pequena menina dos cantos dos pássarosLa petite fille des chants d'oiseaux
Quem está se escondendo entre os roseiraisQui se cache au milieu des roseaux
É sempre a criança que corriaC'est toujours la môme qui courrait
Nos campos até a florestaDans le champs jusqu'à la forêt
Nas linhas de girassolDans les rangées de tournesol
Que quebra a boca no chão e que riQui se casse la gueule et qui rigole
Em meio a uma densa multidãoAu milieu d'une foule compacte
Empurrões e interseçõesDes bousculades et des carrefours
Da janela do meu apartamentoDe la fenêtre de mon appart
E no horizonte das torresEt à l'horizon des tours
Nas horas mais suadas do metrôDans les heures moites du métro
Das batidas e descarrilamentoDes secousses et des aiguillages
No espelho de um retroDans le miroir d'un rétro
No meio dos engarrafamentosAu milieu des embouteillages
Na gravidade das opiniõesDans le sérieux des opinions
Argumentos e estratégiaDes arguments et stratégie
No uso do tempo em reuniãoD'emploi du temps en réunion
Se é disso que se trataSi c'est de ça qu'il s'agit
Sacos de novo, de negóciosDes sacs à refaire, des affaires
De minhas bagagens despachadasDe mes bagages enregistrés
Entre as marcações horáriasEntre les décalages horaires
De minhas partidas, minhas chegadasDe mes départs, mes arrivées
É sempre a criança dos caminhosC'est toujours la môme des chemins
A melhor companheira dos coelhosLa meilleure copine des lapins
A pequena menina das ervas loucasLa petite fille des herbes folles
Que quebra a boca no chão e que riQui s'casse la gueule et qui rigole
É sempre a criança das samambaiasC'est toujours la môme des fougère
A menina que brinca na terraLa gamine qui joue dans la terre
A menina com borboletaLa petite fille au papillon
Que se machuca no espinho de um ouriçoQui se pique au pic d'hérisson
É sempre a criança dos gafanhotosC'est toujours la môme des sauterelles
A boa companheira das joaninhasLa bonne copine des coccinelles
A pequena menina dos cantos dos pássarosLa petite fille des chants d'oiseaux
Quem está se escondendo entre os roseiraisQui se cache au milieu des roseaux
É sempre a criança que correuC'est toujours la môme qui courrait
Nos campos até a florestaDans le champs jusqu'à la forêt
Nas linhas de girassolDans les rangées de tournesol
Que quebra a boca no chão e que riQui se casse la gueule et qui rigole
Nas calçadas de um outro mundo,Sur les trottoirs d'un autre monde
Ao pé dos mesmos bairros de negóciosAu pied des mêmes quartiers d'affaire
Os barulhos dos corredores que se confundemLes bruits de couloir qui se confondent
Em memória de minhas passagens relâmpagoA la mémoire de mes passages éclaires
Do meus quartos de hotel bastante chiquesDe mes chambres d'hôtel trop chics
Os táxis até os salões das estaçõesDes taxis jusqu'au hall de gare
De meu túnel periféricoDe mon tunnel périphériques
Avenidas e boulevardsDes avenues et des boulevards
À beira das vertigens e dos arranha-céusAu bord des vertiges et des gratte ciels
Dos encontros, das conversasDes rendez vous, des bavardages
Nas grandes cidades sem o essencialDans les grandes villes sans l'essentiel
Quando o concreto me coloca em uma gaiolaQuand le béton me met en cage
Meus dias ao lado da placaMes jours à côté de la plaque
Como estrangeiro e sem referênciaComme étrangère et sans repère
A me refugiar nos parquesA me réfugier dans les parcs
Para fingir que tomo arPour faire semblant de prendre l'air
É sempre a criança dos caminhosC'est toujours la môme des chemins
A melhor companheira dos coelhosLa meilleure copine des lapins
A pequena menina das ervas loucasLa petite fille des herbes folles
Que quebra a boca no chão e que riQui s'casse la gueule et qui rigole
É sempre a criança das samambaiasC'est toujours la môme des fougère
A menina que brinca na terraLa gamine qui joue dans la terre
A menina com borboletaLa petite fille au papillon
Que se machuca no espinho de um ouriçoQui se pique au pic d'hérisson
É sempre a criança dos gafanhotosC'est toujours la môme des sauterelles
A boa companheira das joaninhasLa bonne copine des coccinelles
A pequena menina dos cantos dos pássarosLa petite fille des chants d'oiseaux
Quem está se escondendo entre os roseiraisQui se cache au milieu des roseaux
É sempre a criança que correuC'est toujours la môme qui courrait
Nos campos até a florestaDans le champs jusqu'à la forêt
Nas linhas de girassolDans les rangées de tournesol
Que quebra a boca no chão e que riQui se casse la gueule et qui rigole
É sempre a criança dos caminhosC'est toujours la môme des chemins
A melhor companheira dos coelhosLa meilleure copine des lapins
A pequena menina das ervas loucasLa petite fille des herbes folles
Que quebra a boca no chão e que riQui s'casse la gueule et qui rigole



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: