Tradução gerada automaticamente

La butte rouge
Zebda
A Colina Vermelha
La butte rouge
Nessa colina aqui, não tinha gigolette,Sur c'te butte là, y'avait pas d'gigolette,
Nem malandros, nem belos muscalins.Pas de marlous, ni de beaux muscalins.
Ah, era longe do moinho de bolachas,Ah, c'était loin du moulin à galettes,
E de Paris, que é o rei dos pat'lins.Et de paname, qu'est le roi des pat'lins
O que essa terra bebeu, de sangue bonito,C'qu'elle ne a bu, du beau sang, cette terre,
Sangue de operários e sangue de camponeses,Sang d'ouvriers et sang de paysans,
Pois os bandidos, que são causa da guerra,Car les bandits, qui sont causes des uerre,
Nunca morrem, só matam os inocentes.N'en meurrent jamis, on n'tue que les innocents
A colina vermelha, esse é seu nome, o batismo foi numa manhãLa butte rouge, c'est son nom,, l'bapteme s'fit un matin
Onde todos que subiram, rolaram no desfiladeiro.Où tous ceux qui grimpèrent, roulèrent dans le ravin
Hoje tem vinhedos, cresce uva por láAujourd'hui y'a des vignes, il y pousse du raisin
Quem beber desse vinho, vai beber o sangue dos amigos.Qui boira d'ce vin là boira le sang de ses copains
Nessa colina aqui, não se faz festa,Sur c'te butte là, on n'y fait pas la noce,
Como em Montmartre, onde o champanhe jorra à vontade.comme à Montmartres où le champagne coule à flots.
Mas os pobres caras que deixaram filhos,Mais les pauv' gas qu'avait laissé des gosses,
Faziam ouvir dolorosos soluços.I f'saient entendre de pénibles sanglots
O que essa terra bebeu, de lágrimas,C'quelle en a bu, des larmes, cette terre,
Lágrimas de operários e lágrimas de camponeses,Larmes d'ouvriers et larmes de paysans,
Pois os bandidos, que são causa de guerra,Car les bandits, qui sont cause de guerre,
Nunca choram, pois são tiranos.Ne pleurent jamais, car ce sont des tyrans
A colina vermelha, esse é seu nome, o batismo foi numa manhãLa butte rouge, c'est son nom, l'bapteme s'fit un matin
Onde todos que subiram, rolaram no desfiladeiro.Où tous ceux qui grimpèrent roulèrent dans le ravin
Hoje tem vinhedos, cresce uva por láAujourd'hui y a des vignes, il z pousse du raisin
Quem beber desse sangue, vai beber as lágrimas dos amigos.Qui boira d'ce sang la, boira les larmes de ses copains
Nessa colina aqui, a gente faz a colheita,Sur c'te butte là, on y r'fait des vendanges,
Se ouvem gritos e canções.On y entend des cris et des chansons.
Meninas e caras, suavemente, trocam,Filles et grs, doucement, y echangent,
Palavras de amor, que dão arrepios.Des mots d'amour, qui donnent le frisson
Podem eles pensar em seus abraços loucos,Peuvent-ils songer dans leurs folles étreintes,
Que nesse lugar onde trocam seus beijos,Qu'à cet endroit où s'échangent leurs baisers,
Eu ouvi, à noite, subirem queixas,J'ai entendu, la nuit, monter des plaintes,
E vi caras com a cabeça quebrada.Et j'y ai vu des gars au crâne brisé.
A colina vermelha, esse é seu nome, o batismo foi numa manhãLa butte rouge, c'est son nom, l'bapteme s'fit un matin
Onde todos que subiram, rolaram no desfiladeiro.Où tous ceux qui grimpèrent, y roulèrent dans le ravin
Hoje tem vinhedos, cresce uva por láAujourd'hui y a des vignes, il y pousse du raisin
Mas eu vejo cruzes, com o nome dos amigos.Mais moi j'y vois des croix, portant l'nom des copains.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zebda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: