Tradução gerada automaticamente

Cantar Alentejano
Zeca Afonso
Singen im Alentejo
Cantar Alentejano
Sie hieß CatarinaChamava-se Catarina
Der Alentejo sah sie geborenO Alentejo a viu nascer
Bergbauern sahen sie lebenSerranas viram-na em vida
Baleizao sah sie sterbenBaleizao a viu morrer
Säerinnen in der kalten MorgenluftCeifeiras na manha fria
Blumen werden ihr aufs Grab legenFlores na campa lhe vao pôr
Die Wiese wurde rotFicou vermelha a campina
Vom Blut, das damals flossDo sangue que entao brotou
Beruhige den Zorn der WieseAcalma o furor campina
Denn dein Weinen hat nicht aufgehörtQue o teu pranto nao findou
Wer Catarina sterben sahQuem viu morrer Catarina
Vergibt nicht dem, der sie töteteNao perdoa a quem matou
Die weiße TaubeAquela pomba tao branca
Will jeder für sich habenTodos a querem p'ra si
Der verbrannte AlentejoO Alentejo queimado
Niemand erinnert sich an dichNinguém se lembra de ti
Die schwarze SchwalbeAquela andorinha negra
Schlägt mit den Flügeln, um zu fliegenBate as asas p'ra voar
Der vergessene AlentejoO Alentejo esquecido
Eines Tages wirst du wieder singenInda um dia hás-de cantar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zeca Afonso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: