Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 129.118
LetraSignificado

À Toute Heure

Toda Hora

À toute heure, quelqu'un m'appelle pour boireToda hora alguém me chama pra beber
À toute heure, quelqu'un m'appelle pour rigolerToda hora alguém me chama pra zoar
Pourquoi personne ne m'appelle pour bénir ?Por que ninguém me chama pra benzer?
Pourquoi personne ne m'appelle pour prier ?Por que ninguém me chama pra rezar?

Je vais aux baptêmes que quand c'est sambaSó vou pra batizado quando é samba
Mon pote doit taper du tambourCompadre meu precisa batucar
Je suis de la dernière tournée qui dérapeEu sou da saideira que descamba
Ici, y'a pas d'heure pour finirAqui não tem hora pra acabar

Ami, je n'ai jamais fait d'amis en buvant du laitAmigo eu nunca fiz bebendo leite
Ami, je ne me suis pas fait d'amis en buvant du théAmigo eu não criei bebendo chá
Je suis de la nuit, respecte-moiEu sou da madrugada, me respeite
Car je sais quand il faut aller bosserQue eu sei a hora de ir trabalhar

Je ne suis pas du genre à me mettre une cuiteNão sou sujeito de ficar enchendo a cara
Celui qui s'enivre, ne voit pas le monde tournerQuem escancara, não vê o mundo girar
Pour que ça soit bien, mieux vaut prendre des médocsPra ficar bom, melhor tomar remédio
Mon ennui, c'est quand le bar fermeMeu tédio é quando vem fechar o bar

Je ne vais pas rester à me faire engueulerTambém não vou ficar levando bronca
Laisse la note, aujourd'hui je dois la suspendreDeixa a conta que hoje eu preciso pendurar
J'ai déjà calibré, j'ai déjà pris ma doseJá calibrei, já tirei a minha onda
J'ai encore une maison à gérerAinda tenho casa pra cuidar

Ami, je n'ai jamais fait d'amis en buvant du laitAmigo eu nunca fiz bebendo leite
Ami, je ne me suis pas fait d'amis en buvant du théAmigo eu não criei bebendo chá
Je suis de la nuit, respecte-moiEu sou da madrugada, me respeite
Car je sais quand il faut aller bosserQue eu sei a hora de ir trabalhar

À toute heure, quelqu'un m'appelle pour boireToda hora alguém me chama pra beber
À toute heure, quelqu'un m'appelle pour rigolerToda hora alguém me chama pra zoar
Pourquoi personne ne m'appelle pour bénir ?Por que ninguém me chama pra benzer?
Pourquoi personne ne m'appelle pour prier ?Por que ninguém me chama pra rezar?

Je vais aux baptêmes que quand c'est sambaSó vou pra batizado quando é samba
Mon pote doit taper du tambourCompadre meu precisa batucar
Je suis de la dernière tournée qui dérapeEu sou da saideira que descamba
Ici, y'a pas d'heure pour finirAqui não tem hora pra acabar

Ami, je n'ai jamais fait d'amis en buvant du laitAmigo eu nunca fiz bebendo leite
Ami, je ne me suis pas fait d'amis en buvant du théAmigo eu não criei bebendo chá
Je suis de la nuit, respecte-moiEu sou da madrugada, me respeite
Car je sais quand il faut aller bosserQue eu sei a hora de ir trabalhar

Ami, je n'ai jamais fait d'amis en buvant du laitAmigo eu nunca fiz bebendo leite
Ami, je ne me suis pas fait d'amis en buvant du théAmigo eu não criei bebendo chá
Je suis de la nuit, respecte-moiEu sou da madrugada, me respeite
Car je sais quand il faut aller bosserQue eu sei a hora de ir trabalhar

Composição: Moacyr Luz, Toninho Geraes. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Duane. Revisão por D. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zeca Pagodinho e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção