Transliteração e tradução geradas automaticamente

بالي (bali)
Zeyne
Bali
بالي (bali)
E não estava na minha cabeça, meu amor
ولا كان على بالي يا عمري
wala kan 'ala bali ya omri
E nunca passou pela minha mente que isso aconteceria
ولا يوم بخيالي يكون أمري
wala yawm bikhayali yakun amri
Não está nas minhas mãos escolher, como é meu destino
مو بإيدي خياري، كيف قدري
mu bi'idi khiyari, kayfa qadri
Só minhas condições sem eu saber
غير أحوالي دون خبري
ghayr ahwali dun khabari
Dias que se passam, ninguém me disse
أيام تقال، ما حدا قلي
ayyam tuqal, ma hada qali
Como isso vai mudar, ah, ai ai ai
كيف بتنشال، آه يا لالالي
kayfa bitnshal, ah ya lalali
No meio da canção, eu canto
بنص الموال وأنا بغني
binas al-mawal wa ana bghanni
Tudo que é dito, já não é comigo
كل شي بينقال خلص مني
kul shi binqal khallas minni
Pai, estavam comigo
يابا كانوا معايا
yaba kanu ma'aya
Pai, pai, pai, estavam comigo
يابا، يابا، يابا كانوا معايا
yaba, yaba, yaba kanu ma'aya
Uau, nesse deserto eu me perco
ياه، بهالسراب لحالي أتوه
yah, bihalsarab lahaly atuh
Com 100 perguntas
بـ ١٠٠ سؤال
bi 100 su'al
Minha situação é dura comigo e meus olhos não veem
حالي بيقسى ع حالي وما بتشوف عيني
hali biqsa 'ala hali wa ma bitshuf 'ayni
Ah, e eu sou um estranho no meu próprio espelho
آه، وأنا أكون بمرايتي حدا تاني
ah, wa ana akun bimrayti hada tani
Não vejo meus dias e é muito difícil pra mim
ما بشوف أيامي وصعبة كتير علي
ma bashuf ayami wa sa'ba ktir 'alay
Ah, ah-ah
آه، آه-آه
ah, ah-ah
Todo dia eu te esqueço e fico sozinho
كل يوم بنساك وأنا لحالي
kul yawm binsak wa ana lahaly
E não tenho espaço pra mais ninguém
ولا عندي مجال لحدا تاني
wala 'andi majal lihada tani
Mãe está na mente, no meu coração
أمي في البال، في وجداني
ummi fi al-bal, fi wajdani
Se a noite se estender, eu tenho esperanças
لو ليلي طال إلي أماني
law layli tal ily amani
Como todo mundo, eu carrego meu peso
زي كل الناس تعب همي
zi kul al-nas ta'ab hammi
Passo por isso porque minha mãe disse
بتمرق ع أساس حكت إمي
bitmaruq 'ala asas hakit ummi
Como se mede se o que é meu
كيف بتنقاس إذا اللي مني
kayfa bitnqas idha al-li minni
A terra é pisoteada sem eu querer
أرضه بتنداس غصب عني
arduh bitndas ghasb 'anni
Pai, estavam comigo
يابا كانوا معايا
yaba kanu ma'aya
Pai, pai, pai, estavam comigo
يابا، يابا، يابا كانوا معايا
yaba, yaba, yaba kanu ma'aya
Uau, nesse deserto eu me perco
ياه، بهالسراب لحالي أتوه
yah, bihalsarab lahaly atuh
Com 100 perguntas
بـ ١٠٠ سؤال
bi 100 su'al
Minha situação é dura comigo e meus olhos não veem
حالي بيقسى ع حالي وما بتشوف عيني
hali biqsa 'ala hali wa ma bitshuf 'ayni
Ah, e eu sou um estranho no meu próprio espelho
آه، وأنا أكون بمرايتي حدا تاني
ah, wa ana akun bimrayti hada tani
Não vejo meus dias e é muito difícil pra mim
ما بشوف أيامي وصعبة كتير علي
ma bashuf ayami wa sa'ba ktir 'alay
Ah, ah-ah
آه، آه-آه
ah, ah-ah
Quando minha mente acordou
لما بالي صحي
lama bali sahhi
O mundo girou ao meu redor, acordei sem saber de nada
لفت فيا الدنيا، صحيت مش عارفة ولا إشي
laft fiya al-dunya, sahhit mish 'arfa wala ishi
Quando, quando minha mente acordou
لما، لما بالي صحي
lama, lama bali sahhi
O mundo girou ao meu redor, acordei sem saber de nada
لفت فيا الدنيا، صحيت مش عارفة ولا إشي
laft fiya al-dunya, sahhit mish 'arfa wala ishi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zeyne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: