
ليا (liya)
Zeyne
Desejo de reciprocidade e frustração em “ليا (liya)”
Em “ليا (liya)”, Zeyne explora o desgaste emocional causado por relações em que o afeto é condicionado ou transacional. A repetição de “ليا ليا ليا” (liya liya liya, "para mim, para mim, para mim") evidencia o desejo de pertencimento e reciprocidade, mas também ressalta a frustração de não ser correspondida. Esse sentimento é reforçado quando a artista canta “ما فيش نية” (não há intenção) e “لا تقولي ليا في مسؤولية” (não me diga que há responsabilidade), deixando claro que a outra pessoa não está disposta a assumir compromisso ou responsabilidade afetiva.
A letra alterna entre frustração e resignação, como nos versos “يا ما حكينا وما لقينا” (quantas vezes conversamos e não encontramos [nada]) e “يا ما بكينا وما شكينا” (quantas vezes choramos e não reclamamos), mostrando um ciclo de tentativas e decepções. O trecho “واللي عايز أشيله يا حبيبي مانت دمك مية كيلوا” (e o que eu quero carregar, meu querido, seu sangue não pesa cem quilos) ironiza o peso emocional atribuído ao outro, sugerindo que o esforço não é reconhecido. A ausência de "حرارة" (calor), "شطارة" (habilidade) e "إشارة" (sinal) reforça a falta de paixão, iniciativa e comunicação. Com um tom direto e desiludido, Zeyne mistura R&B, pop e elementos árabes para criar uma atmosfera de cansaço, mas também de autopercepção, em que a protagonista reconhece a falta de reciprocidade e se afasta desse ciclo frustrante.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zeyne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: