
Le Mentire Al Corazón
Zezé Di Camargo & Luciano
A luta interna em "Le Mentire Al Corazón" diante do fim do amor
"Le Mentire Al Corazón", de Zezé Di Camargo & Luciano, aborda o esforço de enganar o próprio coração para superar uma perda amorosa. A letra destaca a fragilidade desse autoengano, especialmente quando o narrador afirma: “Le mentiré al corazón / Y le diré a la pasión / Que te he dejado de amar” (Vou mentir para o coração / E vou dizer à paixão / Que deixei de te amar). Aqui, fica claro o esforço consciente de negar sentimentos, mesmo sabendo que o amor vivido não pode ser simplesmente apagado.
A adaptação da música para o espanhol reforça como a dor do término e a tentativa de seguir em frente são experiências universais. O conflito entre razão e emoção aparece quando o narrador admite: “es imposible, yo sé / Mentir que nunca te amé” (é impossível, eu sei / Mentir que nunca te amei). A saudade se revela nos versos em que ele confessa passar “toda mi vida la paso pensando en ti” (passo toda a minha vida pensando em você), mostrando que, apesar das tentativas de se distrair ou buscar um novo amor, a lembrança da pessoa amada permanece. Assim, o autoengano surge como uma forma de sobrevivência emocional, mas a letra deixa claro que esquecer alguém importante é um processo difícil e que a dor da ausência persiste, mesmo quando se tenta fingir o contrário.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zezé Di Camargo & Luciano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: