Tradução gerada automaticamente
Hörst du die Berge
Zillertaler Schürzenjäger
Você Ouve as Montanhas
Hörst du die Berge
Lá em cima na montanha,Hoch oben auf der Alm,
conheço um velho sábio.da kenn ich einen alten Mann.
Ele vive sozinho láDer lebt alleine dort
feliz a cada dia.froh in den Tag.
E quando eu vou até ele,Und komm ich zu ihm rauf,
elê me convida pra entrardann lädt er mich zu sich gern ein
mostra seu mundo,und zeigt mir seine Welt,
de alegria e felicidade.in der er voll Glück und Freud leben mag.
Você ouve as montanhas, elas chamam,Hörst du die Berge, sie rufen,
elas são o maior presente da natureza.sie sind das größte in unserer Natur.
Vem que eu vou te contar históriasKomm ich erzähl dir von Märchen
e lendas, é só prestar atenção.und Sagen, ja hör nur zu.
Como nos tempos antigos,So wie in uralten Zeiten
a visão delas ainda guarda segredos.erweckt ihr Anblick Geheimnisse noch.
Nem todo mundo chegou ao topoNicht jeder hat den Gipfel erreicht
e pela saudade nunca teve paz.und vor Sehnsucht kam er nie zur Ruh`.
Eu penso muito neleIch denke oft an ihn
e no que ele me disse um dia:und was er mir einmal gesagt:
quando eu estiverja dann, wenn ich
me sentindo insatisfeito.mal unzufrieden bin.
Agora eu entendo bem,Erst jetzt versteh ich ganz,
o que ele queria me ensinar:was er mir damals sagen wollte:
Só ser sempre humildeNur stets bescheiden sein
traz felicidade e liberdade,macht glücklich und frei,
esse é o verdadeiro sentido.ja das ist der Sinn.
Você ouve as montanhas .....Hörst du die Berge .....
Você ouve as montanhas .....Hörst du die Berge .....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zillertaler Schürzenjäger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: