Tradução gerada automaticamente
Heute Nacht
Zillertaler Schürzenjäger
Hoje à Noite
Heute Nacht
Hoje à noite, meu querido amor,Heute Nacht, mein lieber Schatz,
quero estar com você.war' ich gern bei dir.
Tem espaço pra mim hoje à noite,Hast du heute far mich Platz,
pode me dizer?bitte sag es mir.
Hoje à noite, meu querido amor,Heute Nacht, mein lieber Schatz,
o Jodel te acorda.weckt dich Jodeln auf.
Com um Jodel, a janela jáBei am Jodler geht von selber
se abre de boa,schon dei' Fensterl auf,
com um Jodel, a janela jábei am Jodler geht von selber
se abre de boa.schon dei' Fensterl auf.
Olha o Jodel....Gucku Jodler....
Hoje à noite, meu querido amor.....Heute Nacht, mein lieber Schatz .....
Até o cachorro lá de casaSelbst der base Hund im Haus
não sai quando eu Jodlo.kommt beim Jodeln nicht heraus.
Porque ele já me conhece bem,Weil er mich am Ton schon kennt,
é isso que o faz ficar.was ihm in der Nase brennt.
E o fazendeiro e seu filhoA uch der Bauer und sein Sohn
já me conhecem no Jodel.kennen mich am Jodeln schon.
Não são bobos e pensam então,Sind nicht bas und denken dann,
que um galo tá cantando.da balzt ein Auerhahn.
A fazendeira também se anima,Auch die Bau'rin aberlegt,
com o Jodel, se anima:durch's Jodeln angeregt:
Hoje à noite, meu querido amor.Heute Nacht, mein lieber Schatz .



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zillertaler Schürzenjäger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: