CHÉRI NGUIZY
Zily
Tsuale Lolo Boina
Le voilà, Lolo Boina
Here he is, Lolo Boina
Tsuale Lolo Boina
Le voilà, Lolo Boina
Here he is, Lolo Boina
Ntsa ha ni tseme nawe, nsona haya
J'ai envie de te parler mais je suis gênée
I want to talk to you but I feel shy
Tsihu odzeya, Petadamba Lolo Boina
J'ai étalé le petadamba, Lolo Boina
I prepared everything, Lolo Boina
Tsi shukudza mustakera, Lolo Boina
J'ai baissé la moustiquaire, Lolo Boina
I lowered the mosquito net, Lolo Boina
Anfu na mawa tsi tsambadza, Lolo Boina
J'ai parfumé avec jasmin et rose, Lolo Boina
I spread jasmine and rose fragrance, Lolo Boina
Ntsa ha ni tseme nawe, nsona haya
J'ai envie de te parler mais je suis gênée
I want to talk to you but I feel shy
Matra manuka tro tsi paha, Lolo Boina
J'ai mis de l'huile parfumée sur mon corps
I applied scented oil on my body
Komba la msindzano tsi paha, Lolo Boina
J'ai mis le masque sur mes joues
I put beauty mask on my cheeks
Hangue tsiyi founguya dua, Lolo Boina
J'ai décoré mes perles de hanches avec des fleurs
I decorated my waist beads with flowers
Ntsa ha ni tseme nawe, nsona haya
J'ai envie de te parler mais je suis gênée
I want to talk to you but I feel shy
Moussa kujaye, Moussa kujaye, trongoyaa
Moussa viens, viens, tout est prêt
Moussa come, come, everything is ready
Mwambiye aje, nitsom godjya
Dis-lui de venir, je l'attends
Tell him to come, I'm waiting for him
Nitsom godjya antarura ye, trongoyaa
Je l'attends avec désir
I'm longing for him
Dede ayi para yake, weke wahe
Celle qu'il a choisie est à lui seul
The one he chose belongs only to him
Wami loulou marijani, dede ayi para
Je suis une perle rare qu'il a trouvée
I am a rare pearl he found
Womoi utsaha tsini?
Que veux-tu?
What do you want?
Ntsaha bombo
Je veux un bonbon
I want candy
Utsaha bombo trini?
Quel bonbon veux-tu?
Which candy do you want?
Ntsaha bombo piya
Je veux un bonbon neuf
I want a fresh candy
Oh cheri tsengueya, rona ri tseme
Oh chéri rapproche-toi que je te parle
Oh, baby come closer so I can tell you
Solo solo, moina trongo mtiti
Doucement, juste un peu
Softly, just a little
Sukari dhe wawe, cheri nguizy
Tu es mon sucre, mon amour
You are my sugar, my love
Nimvendzao dhe wawe, cheri nguizy
Celui que j'aime, c'est toi
The one I love is you
Muhibi wangu dhe wawe, cheri nguizy
Mon confident, c'est toi
My confidant is you
Nim orao dhe wawe, cheri nguizy
Celui de mes rêves, c'est toi
The one in my dreams is you
Bayi wangu dhe wawe, cheri nguizy
Tu es mon homme
You are my man
Cheri nguizy yangu dhe wawe
Tu es mon sucre
You are my sweetness
Mwandzani wangu, kuja nahu dzisa
Mon ami, viens que je te demande
My friend, come let me ask you
Mbeli oho uonnao
Toi qui vois loin
You who sees far
Koi ni oneya?
Tu n'as rien vu?
Didn't you see anything?
Dara yangu nivendzao yani vihidza
Que celui qui me réchauffe me couvre
Let the one who warms me cover me
Sulubu sulubu
Doucement, doucement
Slowly, gently
Bayi wangu kojo uni tsesse
Mon homme, fais-moi rire
My man, make me laugh
Tsengueleya nihu keleketse
Approche-toi que je te chatouille
Come closer so I tickle you
Shibakutri dheyan limba
Ce petit frisson me chatouille
That little feeling is teasing me
Shibakutri dheyan limba
Ce frisson me fait trembler
That feeling makes me shiver



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zily e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: