Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 231

Pierwszy stopień zagrożenia

Zipera

Letra

Primeiro Grau de Perigo

Pierwszy stopień zagrożenia

[Zip Skład][Zip Skład]
Falaram que ele era um degeneradoMówili o nim degenerat
Ele mesmo, há mais de vinte anosOn sam dwadzieścia kilka lat
Um cara desesperadoTyp desperat
Não tinha nada a perderNie miał nic do stracenia
Nojo do primeiro grau de perigoWstręt do pierwszego punktu zagrożenia
Algo maior em vistaCoś większego na oku
Ele se virou e conquistouZakręcił się i zdobył
Demorou demais pra ser felizZbyt długo szczęśliwym nie pobył
Pensou que tudo tinha dado certoMyślał że wszystko się udało
Queria mudar sua vida pra melhorChciał zmienić swe życie na lepsze
Mas isso não aconteceuAle tak się nie stało
Porque nem tudo que brilha é ouroBo nie wszystko co się świeci bywa złotem
Depois começaram a pegá-lo de jeitoPotem zaczęły go łapać wygrzewki
Perigo não é brincadeira, não é?Zagrożenie to nie kurwa przelewki
E isso começou a se acumularI zaczęło się to zbierać
Como uma ferida que não quer cicatrizarJak ropień nie chcący się wygoić
O que as pessoas não fariamCzego ludzie nie zrobią
Pra saciar a curiosidadeBy zaspokoić ciekawość
Primeiro passo pro infernoPierwszym stopniem do piekła
Chegou até eleDoszło do niego
Alguém cruzou seu caminhoKomuś wszedł w drogę
Sua expressão ficou pálidaMina mu pobledła
No finalPod koniec
Muita gente queria issoZbyt wiele osób chciało to mieć
A máfia e a polícia ficaram nervosasMafia policja zbyt nerwowo się zrobiło
Cronologia ou ficçãoChronologia czy fikcja
E pra que isso servia pra ele?I na co mu to było
Desorientado, desinformadoRoztrzęsiony zdygady zdezinformowany
Com a sensaçãoZ przeciągłym wrażeniem
De que estava sendo observadoŻe jest obserwowany
Acabou sendo tarde demaisOkazało się za późno
Quando ele se acalmouKiedy ochłonął
O fim do começoKoniec początku
Como morreu, ninguém sabeJak zginął nie wiadomo
O garoto abastece o tanque na estaçãoChłopak tankuje na stacji bak
Ele se desfez da conta assimZerwał się z rachunku od tak
É um Pontiac azulTo niebieski Pontiak
Conhecido por fora, bebida e mulheradaZnama z wierzchu dziwki wódka krak
Às vezes falta granaBywa hajsu brak
Pensando em ganhar [e como]Myśl zarobić [a jak]
Se não, é só frustraçãoInaczej lipa
Pelas ruas já faz duas horas que ele tá rodandoPo mieście już ze dwie godziny śmiga
Olha nervoso, espiando pelo retrovisorNerwowo zerka zerka w wsteczny
Se a polícia não tá atrás deleCzy go policja nie ściga
O telefone é o patrãoTelefon to pracodawca
Recebeu uma missão e cuida dissoPrzyjął zlecenie i o to zadba
Pra fazer o trabalho bem feitoBy dobrze wykonać robote
Pegar o idiotaDorwać idiote
E levar o que querI zajebać to czego chce
Já sabe onde ele táJuż wie gdzie on się znajduje
Preparando um planoSzykuje plan
E esperando o momento certoI na odpowiedni moment czeka
Tira do porta-malas uma armaWyjmuje z bagażnika kopyto
Ajusta o silenciador e entraNakręca tłumik i wbiega
Na sala onde esperaDo pomieszczenia gdzie czeka
O olhar paralisado do homemSparaliżowane spojrzenie człowieka
Ele sabe que tem algoOn wie że ma coś
Que vai afetar sua saúdeCo mu się na zdrowiu odbije
Mas não vai entregar até morrerLecz nie odda tego póki nie zginie
Um tiro, depois outroPadł strzał drugi
Chegou o dia do primeiro grau de perigoNadszedł ten dzień zagrożenia pierwszy stopień
Dizendo que é simples, igual a aumento de salárioMówię proste równe światowego wzrost zarobek noc
Ninguém vai sair perdendoNikt nie będzie strat
Filha da puta de sindicatoPierdolony syndykat
Proibição, vale a pena?Prohibicja czy jest tego wart
Polícia, América, FBI, merdaPolicja Ameryka FBI ździra
Não é Bangladesh ou TeshiraNie Bangladesz czy Teshira
Exército de criminosos, chamado implacávelArmia przestępcy zwany bezwzględnym
O pensamento é que você é o alvoMyślenia tok jesteś namierzony cel
Nem a liga de defesa WDR vai te ajudarNie pomoże nawet tobie liga obrony WDR
Até agora conhecem seu rostoDotychczas znają twoją twarz
Sabem onde você passa o tempoWiedzą gdzie spędzasz czas
Têm apoioMają plecy obrone
Muita grana foi pagaSpore hajsy zostały opłacone
Pela sua cabeçaZa twoją głowę
Vão falar com sua esposaPowieszą twoją żonę
Então os ganhosWtedy zarobki
Vão ser totalmente satisfeitosZostaną w pełni zaspokojone
Realização em 24 horas, ritmoRealizacja 24 godziny tempo
Ação, tudo com graçaAkcja wszystko gracja
Sinal, porra, fim do jogoSygnał kurwa koniec meczu
Encontraram ele cheirando coca no bar dos fundosZnaleźli jego jak wciągał koks w barze na zapleczu
O futuro você não pode alcançar maisPrzyszłości już nie możesz dogonić
Entra, marca um encontro, entraWchodzi ustawia spotkanie wchodzi
Pra cumprir a missãoBy się wyrobić zadanie
Comprar, correr, lembrarKupić pogonić dalej pamiętaj
Ganhar, esquecer, assunto encerradoZarobić zapomnieć sprawa zamknięta
Uma história lindaPiękna historia
Bonita demais pra ser verdadeZbyt piękna by była prawdziwa
O suor escorre da testaPot z czoła spływa
A atmosfera tá pesada e ao redorŻywa atmosfera a koło
O garoto não tá nada bemChłopak ma niewesoło
É poucoTo za mało
Nada aconteceu com eleNic mu się nie stało
Ele achou que tinha conseguidoPoszło to mu się udało
Chegou a um pontoDoszło do tego
Que tudo isso com dilemas durouŻe całość z dilem chwile trwało
Rindo ao redor, olhando onde tá o telefoneŚmiało w koło zerka gdzie telefon
Tem uma cabine, número na memóriaJest budka numer pamięta
Liga, espera uma conversa curtaDzwoni czeka gadka krótka
Tem ou não tem?Masz czy nie masz
Espera até amanhãPoczekaj do jutra
Hoje é dia de beber pra issoDziś wódka by to opić
Pra fechar o negócioBy dobić targu
Pra concordarBy sie zgodzić
Às oito, na barraO ósmej przy barku
Com certezaNa pewniaka
Pra quebrar o pescoço, você vaiNa złamanie karku mkniesz
A verdade é essaPrawda jest taka
Leve o que é seuCo swoje bierz
Seja também dono do seuByś też był na swoim
Agora você sabeTeraz wiesz
Bata forteWal zgrzyt
E de manhã, cure suas feridasA rano rany goisz
Você tá prontoStoisz gotowy
Pra ser entregueBy był dostarczony
Isso tá na cabeçaMa to z głowy
Ele tá ocupadoJest zarobiony
Ele tá comprometidoJest wywiązany
SatisfeitoZadowolony
InesquecívelNiezapomniany
[Nada sei, não vi nada][Nic nie wiem nie widziałem]
[Provavelmente][Raczej]
Porque pegou o que tinhaBo odebrał co miał
E em vez de se juntar ao grupoI zamiast dołączyć do grupy
Com a mercadoriaZ towarem na którym
E assim já pesava os corposI tak ciążyły już trupy
Começou a exibir as garotasZaczął lansować dupy
Visitando boatesOdwiedzając nocne kluby
Cada vez mais bêbadoCoraz więcej pił
Cada vez mais burroCoraz bardziej był głupi
Olha como o dinheiro someSpójrz jak pieniądz gubi
Pensou que talvez pudesse ser ele mesmoPomyślał że może to sam mieć
Bêbado, entrou no carroNajebany wsiadł w furę
E começou a seguir em frenteI zaczął przed siebie przeć
Perdeu o controle na estrada, capotouNie zapanował na trasie gdzieś dachował
Não conseguiu se segurarNie uchował się
Foi parar na vala à beira da estrada, a mercadoriaW przydrożnym rowie wylądował towar
Ambulância ou guincho, rotinaKaretka czy laweta czynność rutynowa
Talvez um espectador tenha notadoMoże zauważył to postronny widz
Porque ninguém encontrou nada.Bo nikt nie znalazł nic


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zipera e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção