Transliteração gerada automaticamente

堕天 (daten)
Ziyoou Vachi
Anjo Caído
堕天 (daten)
Mesmo que todas as palavras perdessem sua força, por exemplo
たとえばことばのすべてにちからをなくしたとしても
tatoeba kotoba no subete ni chikara wo nakushita to shitemo
No coração que pensa em alguém, não há mentira nem falsidade
だれかのことをおもうこころにうそもいつわりもなく
dareka no koto wo omou kokoro ni uso mo itsuwari mo naku
Uma beleza sincera ultrapassa a dor e a fragilidade
ひたむきなうつくしさはせつなさやはかなさをこえて
hitamuki na utsukushisa wa setsunasa ya hakanasa wo koete
De forma inacreditavelmente alta e profunda, sim, podemos ir para qualquer lugar
あきれるほどにたかくふかくさあ、どこへだってゆける
akireru hodo ni takaku fukaku saa, doko e datte yukeru
Em vez de pensar em piadas, zombar é muito mais fácil
じょうくをかんがえるよりちゃかすことのほうが
jouku wo kangaeru yori chakasu koto no hou ga
Mas existem pessoas que não escolhem isso
とてもらくなのにそれをえらべないひとたち
totemo raku na no ni sore wo erabenai hito tachi
No fim da noite onde os pensamentos se acumularam, nós nos encontramos
おもいつめてしまったよるのはてわたしたちはであい
omoitsumete shimatta yoru no hate watashi tachi wa deai
A solidão que cada um carrega é como uma chama que reside no peito
もちよるこどくはともしびのように、むねにやどる
mochiyoru kodoku wa tomoshibi no you ni, mune ni yadoru
Mais ricos que as estações e mais certos que os ponteiros do relógio
きせつたちよりもゆたかでとけいのはりよりたしかな
kisetsu tachi yori mo yutaka de tokei no hari yori tashika na
Tudo, tudo que é insubstituível, sim, está sempre sendo testado
かけがえのないなにもかもすべてそう、いつだってためされてる
kakegae no nai nanimo kamo subete sou, itsu datte tamesareteru
Engolidos por uma tristeza que nos separa profundamente
ふかくへだてているかなしみにのまれて
fukaku hedateteiru kanashimi ni nomarete
A dor que puxa a mão que seguramos percorre
つないだてをひくいたみがはしってゆく
tsunaida te wo hiku itami ga hashitte yuku
Mesmo que a maneira de recomeçar no verdadeiro sentido seja o último recurso
もしも、ほんとうのいみでやりなおすほうほうがさいごのしゅだんだとしても
moshimo, hontou no imi de yarinaosu houhou ga saigo no shudan da to shitemo
Só nos resta usar até a última areia da ampulheta, tingindo-a com o que gostamos
すなどけいののこりひとつぶのこらずすきにそめてつかいきるだけ
sunadokei no nokori hito tsubu nokorazu suki ni somete tsukaikiru dake
A solidão se acumula, as estrelas brilham
さびしさたちこめかがやくほしは
sabishisa tachikome kagayaku hoshi wa
Quanto mais nos abraçamos forte, mais elas se quebram e brilham, um dia
つよくだきあうほどにくだけてはひかりいつか
tsuyoku dakiau hodo ni kudakete wa hikari itsuka
Lembro-me de que não podemos voltar àquela época
あのころにはもどれないことをおもいしるの
ano koro ni wa modorenai koto wo omoishiru no
Mesmo assim, quero não esquecer que a alegria sempre perturba
それでもよろこびはいつもみだすものと、わすれないでいたい
sore demo yorokobi wa itsumo midasu mono to, wasurenaideitai
No fim da noite, nós nos encontramos
よるのはてわたしたちはであい
yoru no hate watashi tachi wa deai
A solidão que cada um carrega reside no peito como estrelas
もちよるこどくはほしたちのように、むねにやどり
mochiyoru kodoku wa hoshi tachi no you ni, mune ni yadori
Reside no peito, continua a residir no peito
むねにやどり、むねにやどしつづける
mune ni yadori, mune ni yadoshi tsuzukeru
No fim da noite onde os pensamentos se acumularam, nós nos encontramos
おもいつめてしまったよるのはてわたしたちはであい
omoitsumete shimatta yoru no hate watashi tachi wa deai
A solidão que cada um carrega continua a residir no peito como estrelas
もちよるこどくはほしたちのように、むねにやどりつづける
mochiyoru kodoku wa hoshi tachi no you ni, mune ni yadori tsuzukeru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ziyoou Vachi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: