Pular para o conteúdo

Bonito em inglês: aprenda 12 maneiras diferentes de elogiar alguém

Existem diversos jeitos de elogiar a aparência de alguém em inglês. Conheça os mais usados!

Inglês · Por Fernando Vinícius

17 de outubro de 2022, às 09:00

Todos nós gostamos de dar e receber elogios, não é mesmo? Sempre dá aquele up na autoestima. Por isso, vamos ensinar a você algumas formas de dizer bonito em inglês.

Quando estamos aprendendo inglês, é bom que tenhamos atenção aos termos usados para elogiar, pois dentro do idioma existem muitas formas de expressar sobre uma mesma palavra. Então se prepare para fazer alguns elogios relacionados à aparência e, depois que a pessoa te agradecer, lembre-se de dizer “de nada” em inglês, certo?

Beautiful

Você provavelmente já ouviu essa palavra. Beautiful é uma das maneiras mais comuns e conhecidas de dizer linda/lindo ou bonita/bonito em inglês. Ela é usada principalmente quando nos referimos ao feminino e a objetos ou situações, podendo ser usada para falar de beleza física ou emocional.

Na icônica música You’re Beautiful, de James Blunt, vemos o adjetivo beautiful sendo usado para descrever uma mulher por quem o eu-lírico está apaixonado:

And I don’t think that I’ll see her again

E eu não acho que a verei novamente

But we shared a moment that will last ‘til the end

Mas nós compartilhamos um momento que durará até o fim

You’re beautiful, you’re beautiful

Você é linda, você é linda

You’re beautiful, it’s true

Você é linda, é verdade

Podemos chamar um homem de beautiful?

A forma mais comum de elogiar a aparência de um homem é usando o adjetivo handsome. Porém, ao contrário do que parece, é possível usar beautiful como bonito em inglês para homem. Mas alguns homens podem se sentir incomodados, pois culturalmente a palavra beautiful tem uma carga de significado mais “sentimental”.

Por carregar esse sentido mais “amável”, vemos o adjetivo beautiful usado por John Lennon na música Beautiful Boy (Darling Boy), feita pelo cantor para seu filho Sean:

The monster’s gone

O monstro foi embora

He’s on the run and your daddy’s here

Ele fugiu e o papai está aqui

Beautiful, beautiful, beautiful

Lindo, lindo, lindo

Beautiful boy

Lindo garoto

Pretty

O adjetivo pretty, assim como beautiful, é normalmente usado para se referir ao feminino e a coisas. E, em relação a beautiful, pretty representa um grau menor de beleza. Mas existem jeitos de intensificar o adjetivo pretty, por exemplo, usando os advérbios so ou very. Veja exemplos:

She is so pretty today!Ela está tão bonita hoje!
His sister is very pretty.A irmã dele é muito bonita.

Na música Pretty Hurts, da Beyoncé, podemos ver o uso de pretty sem intensificadores:

Mama said: you’re a pretty girl

Mamãe dizia: você é uma menina bonita

Handsome

Como vimos antes, o adjetivo handsome é usado para se referir à beleza masculina.

Em National Anthem, a cantora Lana Del Rey usa a palavra handsome com o intensificador so:

I’m your National Anthem

Eu sou seu Hino Nacional

God, you’re so handsome

Deus, você é tão lindo

Good Looking

O termo good looking está mais delimitado para elogios à beleza física, e pode ser usado para o feminino e para o masculino para dizer que alguém está bonito em inglês. Na música Good Looking, de Suki Waterhouse, vemos esse elogio visual sendo usado:

You adored me before

Você me adorava antes

Oh, my good looking boy

Oh, meu garoto bonito

Stunning

Para dizer “impressionante” ou “muito bonita/bonito” em inglês, podemos usar o adjetivo stunning. Embora seja mais usado para descrever a beleza feminina, também pode ser usado para homens.

Veja na música Beautiful People, de Ed Sheeran, com participação de Khalid, como o adjetivo aparece:

You look stunning, dear, so don’t ask that question here

Você está maravilhosa, querida, então não faça esta pergunta aqui

Lovely

Lovely é um jeito fofo de dizer que achamos alguém ou algo “lindo”, “adorável”. É mais usado para descrever mulheres, mas pode ser usado para descrever homens.

Na delicada Isn’t She Lovely, Stevie Wonder narra seu encontro com sua filha recém-nascida, e nos mostra, em uma frase interrogativa, o uso do adjetivo lovely:

Isn’t she lovely?

Ela não é adorável?

Isn’t she wonderful?

Ela não é maravilhosa?

Wonderful

A palavra wonderful também é de uso comum para elogiar pessoas e coisas, ainda que não seja usada tanto quanto beautiful. Sua intensidade é mais acentuada, podendo ser traduzida como “maravilhoso/maravilhosa”.

Em Wonderful Tonight, Eric Clapton constrói uma cena romântica e usa esse adjetivo:

She’s wondering what clothes to wear

Ela pensa em qual roupa vestir

She’ll put on her make-up

Ela se maquia

And brushes her long blond hair

E escova seus longos cabelos loiros

And then she’ll ask me: do I look alright?

E então ela me pergunta: estou bonita?

And I’ll say: yes, you look wonderful tonight

E eu digo: sim, você está maravilhosa esta noite

Flawless

O adjetivo flawless é formado pela junção de flaw (falha, imperfeição) e less (sem, menos). Desse modo, o significado da palavra é literalmente “impecável”, “sem falhas”, “perfeito”. Um elogio de muita intensidade que é usado tanto para descrever a aparência física quanto as características subjetivas de alguém ou de alguma coisa.

Esse adjetivo tem papel central na música Flawless, da banda The Neighbourhood. Veja:

She’s enough for me, she’s in love with me

Ela é o suficiente para mim, ela está apaixonada por mim

You’re a doll, you are flawless

Você é uma boneca, você é perfeita

Attractive

O jeito mais direto de dizer que achamos alguém atraente é com o adjetivo attractive. Essa palavra serve para o feminino e para o masculino. 

Em just like magic, Ariana Grande brinca com os sentidos de attractive, misturando a beleza física e o poder de atrair o que ela deseja. Vamos ver?

Just like magic, I’m attractive

Como mágica, sou atraente

I get everything I want ‘cause I attract it

Eu consigo tudo que quero porque eu atraio

Drop dead gorgeous

A palavra gorgeous pode ser usada em diversas situações, para elogiar a beleza masculina e a feminina. Esse adjetivo é equivalente a “lindo” ou “deslumbrante”. 

Além de usá-lo sozinho, podemos formar a expressão drop dead gorgeous, apropriada somente para descrever pessoas. Com essa expressão, damos mais um salto de intensidade no elogio. Seria como dizer “lindo/linda de morrer”.

Em Drop Dead Gorgeous, da banda Aerosmith, vemos essa expressão em uso:

Sweet almond eyes just to see and be seen

Doces olhos de amêndoas apenas para verem e serem vistos

She’s naturally drop dead gorgeous

Ela é naturalmente linda de morrer

Easy on the eyes

Easy on the eyes é uma expressão equivalente a “um colírio para os olhos”. Ela é usada para descrever alguém que, por ser muito bonito, faz bem aos olhos de qualquer pessoa.

Em I didn’t change my number, Billie Eilish usa essa expressão, refletindo sobre como as aparências podem enganar:

I didn’t change my number

Eu não mudei meu número

I only changed who I believe in

Eu só mudei em quem acredito

You were easy on the eyes

Você era um colírio para os olhos

But looks can be deceivin’

Mas as aparências enganam

10 out of 10

Dizer que alguém é um ten out of ten é um modo muito mais informal de elogiar, e pode até ser visto como grosseiro, dependendo da situação em que é usado. Essa expressão quer dizer que uma pessoa, em uma escala de beleza que vai de 0 a 10, é nota máxima.

Troye Sivan nos mostra essa expressão em uso com sua música 10/10, na qual ser um 10 significa ser perfeito também além das características físicas:

I wanna be a ten out of ten for you

Eu quero ser um dez de dez para você

Hit it out of the park

Mandar muito bem

Aprenda a elogiar em espanhol também!

Agora que nós vimos várias maneiras legais e diferentes de falar que alguém é ou está bonito em inglês, por que parar por aqui?

Aprenda também a fazer elogios em espanhol, já que é sempre divertido mergulhar em novas culturas e idiomas, ainda mais com música!

Elogios em espanhol

Aprenda inglês com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts