Pular para o conteúdo

O que é manhwa? Entenda as principais diferenças com mangá e manhua

Conheça os manhwas e veja algumas dicas de como utilizá-los nos estudos de coreano.

Coreano · Por Agueda Kim

1 de novembro de 2023, às 09:00

Se você já teve algum tipo de contato com a cultura oriental aqui no Brasil, deve saber que os mangás, assim como os quadrinhos em geral, são muito populares. Mas você sabe o que é manhwa?

Um novo estilo de história em quadrinhos, os manhwas têm características próprias e podem ser utilizados nos estudos da língua coreana. Antes de prosseguir, lembre-se que saber o hangul vai ajudar na compreensão de alguns tópicos, então não deixe de conferir. Vamos?

O que é manhwa?

Manhwa é a escrita romanizada de 만화, que vem do hanja [漫畵]; os caracteres se traduzem literalmente em “desenhos improvisados, sem regras, desenhados livremente”. 만화 se refere às histórias em quadrinhos na Coreia, e fora do país designa “histórias em quadrinhos de origem sul-coreana”. 

Apesar de a origem etimológica ser a mesma que mangá e manhua, os três estilos são bem diferentes. Pode-se colocar como a primeira diferença o país de origem: os manhwas são coreanos, os mangás são japoneses e os manhuas chineses.

Por surgirem em contextos diferentes possuem características e estilos distintos. A leitura, diferentemente do mangá, é feita da esquerda para direita. Isso se deve ao fato do hangul ser escrito nessa direção. Não há regras para a coloração, pode ser tanto preto e branco quanto colorido, parcial ou integralmente.

Apesar das feições serem mais exageradas, os corpos tendem a ser desenhados em um estilo mais realista. O foco maior  é dado aos personagens e aos diálogos.

História do manhwa

Os primórdios do 만화 se dão entre 1909 e 1945, ano da libertação da Coreia do domínio colonial japonês. Nessa época a repressão da imprensa era muito forte, então não houve oportunidade para que os desenhos em quadrinhos, majoritariamente publicados em jornais, crescessem.

O verdadeiro início é considerado o período entre 1945 e 1960, quando começaram a surgir as revistas de desenhos em quadrinhos. Algumas publicações relevantes surgem logo após à libertação, porém, com a Guerra da Coreia, o desenvolvimento é impedido mais uma vez, assim como todos os outros âmbitos da sociedade coreana.

A partir de 1961 a cultura do 만화방 (/mahwabang/) — local para alugar 만화책 (livros em quadrinho) — se fortaleceu e consequentemente houve um crescimento significativo dos 만화. Essa cultura durou até 1989, quando os desenhos coreanos começaram a entrar em declínio, consequência de crises econômicas e preços cada vez mais baixos exigidos para o empréstimo dos 만화, afetando negativamente a qualidade deles.

Desde 1990 o mercado coreano começou a usar estratégias das revistas japonesas, muito populares na época, para reerguer o ramo. Já, a partir dos anos 2000, é evidente que graças aos avanços tecnológicos e o surgimento de novas mídias, nasce a era dos webtoons.

Manhwas e as plataformas digitais: surgimento do webtoon

Com a internet, os manhwas foram distribuídos em larga escala, através de sites que possibilitam a compra online. Somado a isso, aparecem novas plataformas para publicação de desenhos na internet, surgindo assim os webtoons (nome dado às webcomics na Coreia).

Plataformas grandes como Naver, Daum, Yahoo e outros começam a investir na área, contribuindo para um grande crescimento dos webtoons, que hoje dominam o mercado de quadrinhos coreanos.

Os webtoons são incomparáveis aos manhwas publicados em sua praticidade e os baixos preços. No início, grande parte das plataformas forneciam as obras gratuitamente, então qualquer um que tivesse internet tinha acesso a inúmeras obras na palma da mão.

Com o tempo, os webtoons foram ganhando muita fama, e alguns títulos grandes tornaram-se hits. Essas obras populares começaram a ganhar cópias físicas — chamadas de 단행본 (/danhengbon/) —, abrindo um novo caminho para o mercado de publicação de desenhos em quadrinhos.

Ainda que hoje os webtoons estejam dominando o mercado, existem diversas obras-primas de 만화 publicados que até ganharam a versão em série por sua popularidade.

Manhwas adaptados para K-dramas

Agora que você sabe o que é manhwa, vamos conferir algumas adaptações famosas dessas histórias para a televisão, lembrando que você também pode aprender coreano com k-dramas.

(/gung/)

A obra original da autora Park So Hee foi publicada entre 2002 e 2011 em 28 volumes. Foi adaptado para série em 2006, protagonizado por Yoon Eun Hye e Joo Ji Hun.

gung
Créditos: Divulgação

A história parte de uma realidade alternativa onde a Coreia é uma monarquia. Com a saúde do rei agravada, a realeza decide casar o príncipe herdeiro Lee Shin (Joo Ji Hoon), para que possa assumir o trono quando for necessário. 

A consorte acaba sendo a plebeia Shin Chae Kyeong (Yoon Eun Hye), por conta de um acordo feito entre os avôs das duas famílias, apesar de o príncipe ter mantido um relacionamento amoroso com outra mulher. A história se dá em torno dos acontecimentos após a entrada de Chae Kyeong no palácio.

식객 (/sikgaek/)

A obra original do autor Heo Yeong Man foi publicado entre 2002 e 2008 em 27 volumes. Foi adaptado para série em 2008, protagonizado por Kim Rae Won e Nam Sang Mi.

sikgaek
Créditos: Divulgação

식객 significa “cavaleiros do sabor”. Na história, é alguém que viaja por todo o território coreano para encontrar o melhor sabor existente, procura pelos melhores ingredientes em montanhas, escuta as histórias de mestres com anos de experiência, corre atrás de plantações especiais e desvenda o segredo de receitas secretas com mais de 60 anos. Cada episódio trata de uma comida ou ingrediente que os 식객 Jin Su e Seong Chan encontraram em suas jornadas.

A adaptação em série alterou a história, desenhando uma realidade alternativa onde os personagens disputam a herança de Un Am Jeong, famoso restaurante de comida típica coreana.

다모 (/damo/)

Publicada duas vezes na versão 만화: a primeira com o título “다모 남순이” (/damo namsuni/) desde 1975, e a segunda como “조선 여형사 다모” (/joseon yeohyeongsa damo/) desde 1993, cada qual em um jornal diferente. A adaptação em série ocorreu em 2003, protagonizada por Ha Ji Won, Lee Seo Jin e Kim Min Jun.

damo
Créditos: Divulgação

A história gira em torno da 다모, detetive mulher da era Joseon no final do século XVII, chamada Jang Chae Ok. Por conta das morais confucionistas, era estritamente proibido o contato entre homens e mulheres.

Isso dificultava as investigações em casos que envolvem locais que homens não podiam ter acesso, como o quarto e a cozinha. Então foram treinadas mulheres para que se tornassem 다모 e realizassem investigações e vistorias nesses casos.

Dicas para estudar coreano com manhwas

Os manhwas podem ser uma boa ferramenta para otimizar o estudo da língua coreana. Apesar de ser uma produção escrita, é ótima para nos familiarizar com a linguagem do dia a dia, inclusive as gírias coreanas.

É também útil para entender questões culturais como costumes, vestimentas (como em 궁), comidas (como em 식객) e em certos casos fatos históricos (como em 다모). E o melhor, você terá acesso a inúmeros vocabulários novos de diversos temas, que não teria em uma sala de aula.

Mas vá com calma! Comece com manhwas mais fáceis, como os infantis educativos. Procure um tema de seu interesse e pesquise um manhwa educativo para estudar coreano e ainda acumular conhecimento.

À medida que for avançando nos estudos, poderá aumentar gradualmente o nível de leitura. Não comece do mais difícil para não desanimar desde o início, assim você perde o gosto do estudo da língua e também da obra que escolheu!

Aprenda a usar um dicionário coreano

Você aprendeu o que é manhwa e com certeza irá se afundar nesse mundo dos quadrinhos coreanos, não é mesmo?

Para que possa curtir a leitura sem frustrações, veja como usar um dicionário de coreano. Assim palavras novas não irão mais te assustar.

Dicionário coreano

Aprenda coreano com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts