Tradução gerada automaticamente
Zittly Van Zittles
Adam Sandler & Cole Sprouse
Zittly Van Zittles
Zittly Van Zittles
Bem, eu tive uma namoradaWell i had myself a girlfriend
por quase dois anos inteirosfor almost two whole years
não tínhamos segredoswe had ourselves no secrets
não tínhamos medoswe had no fears
não havia nada que não fôssemos fazerthere was nothin we wouldn't do
quando estávamos na camawhen we were in the sack
ela até estourava espinha nas minhas costasshe'd even pop a zit on my back
uma noite eu saí pra trairone night i was out a-cheatin'
depois de ter bebido um poucoafter i'd had a few
ela me pegou com a boca na botijashe caught me red handed
e disse "acabou"and said "we're through"
que penaboo-hoo
agora ela tem um novo namoradonow she got a new boyfriend
isso quase me deu um infartoit nearly gave me a heart attack
porque quem vai estourar essa espinha nas minhas costas?cause who's gonna pop this zit on my back?
bem, eu tô com uma espinha e não sei por quêwell i got a pimple and i don't know why
ela continua crescendo no mesmo lugarit keeps growin' in the same place
não consigo alcançar com a mão esquerda ou direitai can't reach it with my left or right hand
eu queria que estivesse no meu rostoi wish it was on my face
já tem quatro dias e tá doendo pra carambait's four days old and it hurts so bad
mas tá pronta pra ser estouradabut it's ready for a squeeze
alguém pode estourar pra mim, por favor?won't somebody pop it for me please?
eu te dou dez dólaresi'll give you ten dollars
se você for uma garota nesse mundo solitárioif you're a girl in this lonely world
e tá procurando um caraand you're lookin' for a guy
nunca mais vou trair, eu prometoi'll never cheat again, i promise
não é mentirathat's no lie
só tem uma coisa que eu te peço,there's only one thing i ask of you,
será que podemos nomear nosso primeiro filho de Zach?could we name our first child zach?
oh, mais uma coisa,oh, one more thing,
por favor, estoura essa espinha nas minhas costasplease pop this zit on my back
(tô morrendo aqui!)(i'm dyin' here!)
uma espinha-ay-heea pimple-ay-hee
um estoura-doodle-e-dooa pop-a-doodle-e-doo
squirt-heedle-e-hoosquirt-heedle-e-hoo
bem, eu tô sentado sozinhowell i'm sittin' alone
perto do telefoneby the phone
e ninguém parece ligarand no one seems to call
eu tento esfregar minha espinhai try to scrape my zit off
na parede da cozinhaon the kitchen wall
bem, isso não funcionawell that don't work
então eu olho ao redorso i look around
e encontro um grande alfinete brilhanteand find a big shiny thumb tack
coloquei no chão, deitei,put it on the floor, layed down,
estourei a espinha nas minhas costas.popped the zit on my back.
(é... firmeza, cara)(yeah... rock steady man)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Adam Sandler & Cole Sprouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: