Tradução gerada automaticamente
Peace In The Valley
Alabama 3
Peace In The Valley
Peace In The Valley
"Por alguma razão você se recusa a sentir este espaço em que estamos,
"For whatever reason you refuse to feel this space we're in,
Para saber a sua loucura, realmente sei que,
To know its insanity, really know it,
Seja qual for o anestésico especial é que você agarrar tão desesperadamente,
Whatever your particular anaesthetic is, that you hold onto so desperately,
A coisa que eu dizer que te faz pensar que você sabe quem você é,
The thing I mean that makes you think you know who you are,
O que quer que essa coisa é que você permite que para mantê-lo sadio,
Whatever that thing is that you allow to keep you sane,
O ace no seu buraco,
Your ace in your hole,
A psique que o impede de tentar adivinhar o que seu cafetão tem na loja para você,
The psyche that keeps you from trying to guess what your pimp has in store for you,
O que quer que o impede de gritar, neste exato momento em horror absoluto e puro,
Whatever keeps you from screaming out at this very moment in absolute and sheer horror,
Tudo o que você f ** k seu cérebro com, qualquer que seja,
Whatever you f**k your brain with, whatever that is,
O que quer que seja,
Whatever that is,
É uma mentira,
It's a lie,
É uma mentira. "
It's a lie."
Ela passa muito tempo com ela todas as noites
She spends too much time with herself every night
Apenas brincando com seus medos.
Just fooling around with her fears.
De manhã ela lamenta o declínio de sua mente
In the morning she mourns the decline of her mind
Afogando-se em uma garrafa de cerveja.
Drowning in a bottle of beer.
É muito perigoso apenas para pensar sobre o que ela poderia ter sido
It's too dangerous just to think about what she might have been
Se ela tivesse cantado para a salvação, se ela dançou em seus sonhos.
If she'd sung for salvation, if she'd danced on her dreams.
Mas vai haver paz no vale amanhã
But there's gonna be peace in the valley tomorrow
"Porque hoje à noite ela vai explodir tudo fora
'Cos tonight she's gonna blow it all away
Senhor, ela se sente tão torcido, ela jamais vai corrigi-lo,
Lord, she feels so twisted, She ain't ever gonna fix it,
Ela só está esperando a luz brilhar em um novo dia.
She's just waiting for the light to shine on a brand new day.
Um "não sei se ele é um comunista, um hedonista ou uma prostituta
An' he don't know if he's a communist, a hedonist or a whore
Passado muito tempo ridin 'em uma linha branca para encontrar a porta
Spent too much time ridin' on a white line to find the door
Um 'se ele fez e ele a abriu, ele iria encontrar aquelas letras no salão
An' if he did and he opened it, he'd find those letters in the hall
Mas ele é cego demais para ler nas entrelinhas
But he's too blind to read between the lines
"Pois a escrita está na parede.
'Cos the writing's on the wall.
Vai haver paz no vale amanhã
There's gonna be peace in the valley tomorrow
"Porque esta noite ele vai explodir tudo fora
'Cos tonight he's gonna blow it all away
Senhor, ele se sente tão torcido, ele jamais vai corrigi-lo,
Lord, he feels so twisted, he ain't ever gonna fix it,
Ele está apenas esperando a luz brilhar em um novo dia.
He's just waiting for the light to shine on a brand new day.
(Que essa luz ilumine algum tempo,
(Let that light shine awhile,
Luzes velhas e estão no oprie, Hank Williams na juke box, que hoje à noite em casa todo Comin '.
Grand old oprie lights are on, Hank Williams on the juke box, we all comin' home tonight.
Eu vou dizer-lhe caro ...)
I'll tell you dear...)
Eu tenho Ecstasy, mas eu preciso de alguma empresa
I got Ecstasy, but I need some company
Você tem esse mistério, Senhor Eu preciso de um plano de
You got that mystery; Lord I need a plan
Tudo o que eu tenho é um compromisso e um saco cheio de álibis
All I got is a compromise and a bag full of alibis
Senhor, tão vazia como a garrafa de uísque em minhas mãos trêmulas.
Lord, as empty as the bottle of whiskey in my shaking hands.
Vai haver paz no vale amanhã
There's gonna be peace in the valley tomorrow
'Esta noite Porque nós vamos explodir tudo fora
'Cos tonight we're gonna blow it all away
Senhor nos sentimos tão torcida, não é nunca vai corrigi-lo,
Lord we feel so twisted, we ain't ever gonna fix it,
Estamos apenas à espera da luz para brilhar em um novo dia.
We're just waiting for the light to shine on a brand new day.
(Mais uma vez para o povo)
(One more time for the people)
Vai haver paz no vale amanhã
There's gonna be peace in the valley tomorrow
'Esta noite Porque, nós vamos explodir tudo fora
'Cos tonight, we're gonna blow it all away
Você sabe que me sinto tão f ** kin 'torcida, que jamais vai corrigi-lo,
You know we feel so f**kin' twisted, we ain't ever gonna fix it,
Estamos apenas à espera da luz para brilhar em um novo dia. (X3)
We're just waiting for the light to shine on a brand new day. (x3)
(Agora é a hora de você começar direito e se arrepender)
(Now's the time for you to get right and repent)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alabama 3 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: