Tradução gerada automaticamente

Diez Décimas de Autocrítica
Alfredo Zitarrosa
Dez Décimas de Autocrítica
Diez Décimas de Autocrítica
Vim pra cantar, parceirosVine a cantar, compañeros
Porque era minha obrigaçãoPorque era mi obligación
Não me negar à cançãoNo negarme a la canción
Mas devo ser sinceroPero debo ser sincero
E pra mim o primeiroY para mí lo primero
É que era um ato do povoEs que era un acto del frente
Com o coração ardenteCon el corazón caliente
E com a cabeça friaY con la cabeza fría
Cantei como supunhaCanté como suponía
Que vocês querem que eu canteQue ustedes quieren que cante
Mas sou um militantePero soy un militante
E minhas canções não são minhasY mis canciones no son mías
Por diferentes razõesPor diferentes razones
Durante quase dez anosDurante casi diez años
Cantei desenganosHe cantado desengaños
Rebeldias e ilusõesRebeldías e ilusiones
Essas foram minhas cançõesEsas fueron mis canciones
Durante todo esse tempoDurante todo ese tiempo
Algumas o vento levouA algunas las llevó el viento
E outras deixaram memóriaY otras dejaron memoria
Mas o tempo não é a históriaPero el tiempo no es la historia
Nem a vida é pensamentoNi la vida es pensamiento
Como muitos, eu sonheiComo muchos, he soñado
Com o povo, muito antesCon el frente, mucho antes
De que tudo avançasseDe que saliera adelante
Como um sonho realizadoComo un sueño realizado
Mas também pequeiPero también he pecado
De ser individualistaDe ser individualista
Anarquista juramentadoJuramentado anarquista
Diante da minha própria consciênciaFrente a mi sola conciencia
Sem fazer mais experiênciaSin hacer más experiencia
Do que a de ser um artistaQue la de ser un artista
Hoje sinto que sou muito poucoHoy siento que soy muy poco
Como cantor e poetaComo cantor y poeta
Se nunca apliquei receitasSi nunca apliqué recetas
Às minhas canções, tampoucoA mis canciones, tampoco
Nem mais sãoado nem mais loucoNi más cuerdo ni más loco
Que qualquer homem prudenteQue cualquier hombre prudente
Mais de uma vez fui inconscienteMás de una vez fui inconsciente
Ao ver que me aplaudiamAl ver que se me aplaudía
Que em cada aplauso ardiaDe que en cada aplauso ardían
As mãos de muita genteLas manos de mucha gente
É risco de quem realizaEs riesgo del que realiza
Sua vida em um palcoSu vida en un escenario
Sentir que é extraordinárioSentir que es extraordinario
O horizonte que avistaEl horizonte que divisa
Mas aquele que catequizaPero aquel que catequiza
Apoiado nas bordonasApoyado en las bordonas
Se cantando não raciocinaSi cantando no razona
Como qualquer proletárioComo cualquier proletario
Deixa de ser necessárioDeja de ser necesario
Quando o povo o abandonaCuando el pueblo lo abandona
Eu não cantei pra vocêsYo no canté para ustedes
A canção que mais queriaLa canción que más quisiera
Se por um milagre eu fosseSi por un milagro fuera
Capaz de inventá-la agoraCapaz de inventarla ahora
Saibam que sem mais demoraSepan que sin más demora
Que a de estender a mãoQue la de extender la mano
Falaría dos meus irmãosHablaría de mis hermanos
Os mortos, os torturadosLos muertos, los torturados
Os presos, os exploradosLos presos, los explotados
De milico e de paisanoDe milico y de paisano
Eu não cantei as durasYo no he cantado las duras
ConsignasConsignas
Que se rimam ao abrigoQue se riman al reparo
Desse povo vigilanteDe este pueblo vigilante
Nem cantei o verso rampanteNi canté el verso rampante
Do poeta consagradoDel poeta consagrado
Mas mais que nada, esclareçoPero más que nada, aclaro
Que minha canção mais maduraQue mi canción más madura
Será a que cante purasSerá la que cante puras
Razões, que já são muitasRazones, que ya son muchas
Do companheiro que lutaDel compañero que lucha
Sem pistola na cinturaSin pistola en la cintura
Porque esse povo é bagualPorque este pueblo es bagual
E vai encontrar o caminhoY va a encontrar el camino
O cantor é peregrinoEl cantor es peregrino
Som do nosso caudalSonido de este caudal
Se algo sou, sou orientalSi algo soy, soy oriental
E esse é meu maior orgulhoY ese es mi mayor orgullo
Mais que flor quero ser yuyoMás que flor quiero ser yuyo
Da minha terra, bem presoDe mi tierra, bien prendido
Do povo só um batidoDel pueblo solo un latido
De seu andar só o murmúrioDe su andar solo el murmullo
E sei que a vitória é certaY sé que el triunfo es seguro
Enquanto estivermos unidosMientras estemos unidos
Com cantores aplaudidosCon cantores aplaudidos
Não se edifica o futuroNo se edifica el futuro
Sinto o dever, e juroSiento el deber, y lo juro
De não cantar senão aquelaDe no cantar sino aquella
Canção que como uma estrelaCanción que como una estrella
Ilumine, mas tão longeAlumbre, pero tan lejos
Que não ceguem seus reflexosQue no cieguen sus reflejos
A quem anda sentindo a trilhaAl que anda oliendo la huella
Até sempre, parceiros!¡Hasta siempre compañeros!
Saibam que tinha mais vontadeSepan que tenía más ganas
De dizer essas bobagensDe decir estas macanas
Do que de cantar. O primeiroQue de cantar. Lo primero
Pra mim, é o povo inteiroPara mí, es el pueblo entero
Verdadeiro soberanoVerdadero soberano
De milico e de paisanoDe milico y de paisano
Cantando pra si mesmoCantando para sí mismo
Que marcha rumo ao socialismoQue marcha hacia el socialismo
E me leva pela mãoY me lleva de la mano



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alfredo Zitarrosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: