Transliteração e tradução geradas automaticamente
خاوة (khawa) (feat. Noel Kharman)
أمجد جمعة (Amjad Jomaa)
Irmã (feat. Noel Kharman)
خاوة (khawa) (feat. Noel Kharman)
Mostre seu cabelo, minha alma
لوحي بشعرك يا مسقط روحي
lawḥi bi-sha'rik ya musqaṭ rūḥi
Nunca me deixe, por favor
ولا مرّة عنّي تروحي
wa-lā marra 'an-ni tarūḥi
Oh, minha vida que vem
يا عُمري الجاية
ya 'umri al-jāya
O que seu coração fez? Meu caminho iluminou
شو سوى قلبَك لدربي ضَوّى
shū sawwa qalbak li-darbi ḍawwā
Calma, meu coração, calma
اتروّى يا قلبي اتروّى
itrāwwa ya qalbi itrāwwa
Isso é só o começo
هاي لسّا البداية
hay las-sā al-bidāya
Se parece com Damasco, com sua magia
بتشبَه دمشق بسحرها
bitshabah dimashq bi-siḥrihā
E o cheiro do jasmim
وبريحة الياسمين
wa-bi-rīḥat al-yāsamīn
Caríssimo, seu dote
غالي ثمينًا مهرها
ghālī thamīnan mahruhā
É caro e precioso
غالي وثمين
ghālī wa-thamīn
Se parece com o calor de Amã
بتِشبَه دَفا عمّان
bitshabah ḍafā 'ammān
Oh, rocha que amolece em minhas mãos
يا صَخر بإيدي تلين
ya ṣakhr bi-īdī talīn
Com sua grandeza, você se parece
بشموخَك بتِشبَه إنت
bi-shumūkhak bitshabah int
Com uma montanha na Palestina
شي جبل بفلسطين
shī jabal bi-filasṭīn
Me abrace, esse sangue em mim
ضمّيني هالدم الفيني
ḍummīnī hal-dam al-fīnī
Vai congelar se você me ignorar
بيتجمّد لو بتجافيني
baytjamad law bitjāfīnī
Oh, beleza, luz dos meus anos
يا زيني يا نور سنيني
ya zīnī ya nūr sinīnī
Meus olhos são segurança, oh, meu amor
عيني أمان ويا عين
'ayni amān wa-ya 'ayn
Esconda esse sangue em mim
خبّيني هالدم الفيني
khabbīnī hal-dam al-fīnī
Vai congelar se você me ignorar
بيتجمّد لو بتجافيني
baytjamad law bitjāfīnī
Oh, beleza, luz dos meus anos
يا زيني يا نور سنيني
ya zīnī ya nūr sinīnī
Meus olhos são segurança, oh, meu amor
عيني أمان ويا زين
'ayni amān wa-ya zīn
Eu sou dela e ela é minha, irmã
أنا إلها وهيي إلي خاوة
anā ilhā wa-hīyya ilī khāwa
Nela, o coração se cura
فيها القلب بيتداوى
fīhā al-qalb baytadāwā
O que seu amor fez em mim?
حبّك فيني شو ساوى
ḥubbak fīnī shū sāwā
O que fez? Ela é minha, irmã
شو ساوى هيي إلي خاوة
shū sāwā hīyya ilī khāwa
Eu, eu, eu sou dele e ele é minha, irmã
أنا أنا أنا إلو وهو إلي خاوة
anā anā anā ilū wa-huwa ilī khāwa
Nela, o coração se cura
فيه القلب بيتداوى
fīh al-qalb baytadāwā
O que seu amor fez em mim?
حبّك فيني شو ساوى
ḥubbak fīnī shū sāwā
O que fez? Ele é minha, irmã
شو ساوى هو إلي خاوة
shū sāwā huwa ilī khāwa
Me diga, ainda é a lua que me observa?
قوليلي ما زالوا القمر مقابيلي
qūlīlī mā zālū al-qamar maqābīlī
Como a estrela pode significar algo para mim?
كيف بدّا النجمة تعنيلي
kayfa biddā al-najma ta'ni lī
Oh, meu amor, eu sou seu e você é minha
يا حبيبي أنا إلك وإنتي إلي
ya ḥabībī anā ilak wa-inti ilī
Silenciosamente, eu sei, mesmo que não fale
عالسكت بعرف شبا ولو ما حكت
'ala-s-sakt ba'raf shabbā walā mā ḥakat
Eu sei se nossos olhos choram
بعرف إذا عيونا بكت
ba'raf idhā 'uyūnā bakat
Ele me conhece, mesmo se estiver com ciúmes ou triste
بيعرفني لو غيرانة أو زعلانة
bi'rafnī law ghayrāna aw za'lāna
Mesmo que meus olhos não reclamem
لو ما عيوني اشتكت
law mā 'uyūnī ishtakat
Me abrace, esse sangue em mim
ضمّيني هالدم الفيني
ḍummīnī hal-dam al-fīnī
Vai congelar se você me ignorar
بيتجمّد لو بتجافيني
baytjamad law bitjāfīnī
Oh, beleza, luz dos meus anos
يا زيني يا نور سنيني
ya zīnī ya nūr sinīnī
Meus olhos são segurança, oh, meu amor
عيني أمان ويا عين
'ayni amān wa-ya 'ayn
Esconda esse sangue em mim
خبّيني هالدم الفيني
khabbīnī hal-dam al-fīnī
Vai congelar se você me ignorar
بيتجمّد لو بتجافيني
baytjamad law bitjāfīnī
Oh, beleza, luz dos meus anos
يا زيني يا نور سنيني
ya zīnī ya nūr sinīnī
Meus olhos são segurança, oh, meu amor
عيني أمان ويا زين
'ayni amān wa-ya zīn
Eu sou dela e ela é minha, irmã
أنا إلها وهيي إلي خاوة
anā ilhā wa-hīyya ilī khāwa
Nela, o coração se cura
فيها القلب بيتداوى
fīhā al-qalb baytadāwā
O que seu amor fez em mim?
حبّك فيني شو ساوى
ḥubbak fīnī shū sāwā
O que fez? Ela é minha, irmã
شو ساوى هيي إلي خاوة
shū sāwā hīyya ilī khāwa
Eu, eu, eu sou dele e ele é minha, irmã
أنا أنا أنا إلو وهو إلي خاوة
anā anā anā ilū wa-huwa ilī khāwa
Nela, o coração se cura
فيه القلب بيتداوى
fīh al-qalb baytadāwā
O que seu amor fez em mim?
حبّك فيني شو ساوى
ḥubbak fīnī shū sāwā
O que fez? Ele é minha, irmã
شو ساوى هو إلي خاوة
shū sāwā huwa ilī khāwa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de أمجد جمعة (Amjad Jomaa) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: