السبع (al sab3)
أمجد جمعة (Amjad Jomaa)
Dor e lealdade em "السبع (al sab3)" de Amjad Jomaa
Em "السبع (al sab3)", Amjad Jomaa utiliza metáforas marcantes para retratar sentimentos de traição, dor e desilusão. A imagem dos "lobos dormindo na cama do leão" ("ع فراش السبع ناموا الذيابة") destaca uma inversão de papéis, sugerindo que pessoas próximas, que deveriam ser leais ou fortes, acabaram se mostrando oportunistas ou traidoras. Essa metáfora central reforça o clima de decepção que atravessa toda a música, conectando-se ao contexto de um amor marcado pelo sofrimento, como apontam análises da mídia árabe.
A letra aborda o abandono e a perda, especialmente no trecho "quando ele se foi, o amor e as alegrias também se foram" ("غاب الحب والأفراح"). Amjad Jomaa expressa a profundidade das feridas emocionais ao dizer "ainda há feridas sobre feridas em mim" ("لسا جراح فيي جراح"). O tema da traição se amplia para além do amor, atingindo também as amizades, como em "meus amigos me venderam por nada" ("برخص التراب باعونی صحابی"). O compromisso quebrado aparece em versos como "eu prometi a você... que vergonha eu quebrar minha promessa" ("وعدتك... ياحيف أنا اكسر وعدى ياحيف"). A vulnerabilidade e o desejo de reconciliação surgem em "meu coração chama por você" ("صميم القلب يندهلك") e "você é o poço dos meus segredos e eu sou seu amado" ("انتي بير أسراري وأنا حبيبك"). O sucesso da música nas paradas árabes mostra como essas emoções universais e imagens fortes tocam o público, tornando "السبع (al sab3)" uma expressão intensa de dor, lealdade e desilusão.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de أمجد جمعة (Amjad Jomaa) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: