
La Llorona
Ángela Aguilar
Tradição, dor e consolo em "La Llorona" de Ángela Aguilar
Na interpretação de Ángela Aguilar, "La Llorona" ganha uma dimensão especial ao unir tradição familiar e cultura mexicana. A escolha da música, incentivada por sua mãe, e a produção do videoclipe, que traz elementos como flores de cempasúchil e borboletas-monarca, reforçam a ligação com o Dia de los Muertos, uma das celebrações mais importantes do México. Esses símbolos visuais ajudam a situar a canção em um contexto de homenagem aos antepassados e de respeito à memória dos que partiram.
O título e o refrão fazem referência à figura lendária da Llorona, um espírito feminino que chora pelos filhos perdidos. No entanto, a letra não narra diretamente a lenda, mas usa a personagem como metáfora para expressar a dor do amor e da perda. Imagens como “las flores de un camposanto” (as flores de um cemitério) que “parecem chorar” sugerem que a tristeza está presente até mesmo na natureza. O verso “El que no sabe de amores, llorona, no sabe lo que es martirio” (Quem não conhece o amor, Llorona, não sabe o que é martírio) associa o sofrimento amoroso ao martírio, reforçando o tema central de saudade. Já o pedido “Tápame con tu rebozo, llorona, porque me muero de frío” (Me cubra com seu xale, Llorona, porque estou morrendo de frio) pode ser visto como um desejo de consolo diante da dor ou uma súplica por proteção diante da morte. Assim, "La Llorona" vai além do folclore e se transforma em um lamento universal sobre amor, perda e a busca por conforto nas tradições e na memória coletiva.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ángela Aguilar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: