
Eyes Of Christ
Angra
“Eyes Of Christ”: fé usada como máscara e compaixão
Lançada no EP Hunters and Prey (2002), “Eyes Of Christ” encara a religião como performance e chama a ver humanidade onde a sociedade prefere demonizar. O refrão “Eyes of Christ on the devil’s face” (Olhos de Cristo no rosto do diabo) expõe a fé como máscara moral. A narrativa contrapõe Damian, “poor child” (pobre criança) que “digs in trash cans” (revira latas de lixo), à “uptown princess” (princesa da alta sociedade) “wearing diamonds” (usando diamantes), criando um retrato direto da desigualdade. A hipocrisia aparece em “When your mouth is so full of promise / All I see is one empty hand” (Quando sua boca está tão cheia de promessas / Tudo que vejo é uma mão vazia) e em “Bibles are full of fair words / But nothing’s worth more / Than what you care” (Bíblias estão cheias de belas palavras / Mas nada vale mais / Do que o quanto você se importa). O verso “The world may turn / The world keeps turning / Still things stay the same” (O mundo pode girar / O mundo continua girando / Ainda assim as coisas permanecem as mesmas) reforça a inércia social.
A canção amplia a crítica à glorificação da violência: “We’ve made ’em heroes / We’ve made ’em warriors / We’ve made their mothers cry” (Nós os fizemos heróis / Nós os fizemos guerreiros / Fizemos suas mães chorarem). E aponta a polarização que naturaliza fronteiras: “We got our defense / We got our difference / We play in different sides” (Temos nossa defesa / Temos nossa diferença / Jogamos em lados diferentes). O espetáculo do poder religioso surge em “Driving a knife in your despair” (Cravando uma faca no seu desespero), “Make become blind the ones who stare” (Tornam cegos os que observam) e “Setting on fire those who pray” (Incendiando aqueles que rezam). O pedido é prático e ético: “Turn your old mind from flesh to clay” (Transforme sua velha mente de carne em argila) e “Beg for a miracle” (Suplicar por um milagre) não soam escapistas; são um chamado à mudança, mesmo sob o aviso duro “You’ll die someday / Still the world will be the same” (Você morrerá algum dia / Ainda assim o mundo será o mesmo).
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: