exibições de letras 86.906

Deal With It (feat. Kelis)

Ashnikko

Empoderamento e irreverência em “Deal With It (feat. Kelis)”

Em “Deal With It (feat. Kelis)”, Ashnikko explora o desapego e a autossuficiência feminina com uma abordagem direta e bem-humorada. Versos como “I don’t need a man, I need a puppy” e “I don’t need a man, I need a rabbit” (“Eu não preciso de um homem, preciso de um cachorrinho” / “Eu não preciso de um homem, preciso de um coelho”) ironizam a ideia de que uma mulher precisa de um homem para ser feliz, ao mesmo tempo em que criticam a dependência emocional. Essas frases reforçam a liberdade sexual e a independência da artista, alinhando-se ao tom de empoderamento que marca o álbum “DEMIDEVIL”.

A música também faz referência ao clássico “Caught Out There”, de Kelis, especialmente no trecho “I hate you so much right now” (“Eu te odeio tanto agora”), conectando a faixa a uma tradição de canções sobre término e raiva feminina. No entanto, Ashnikko leva o tema além, mostrando autoconfiança e superação. Trechos como “I put the teddy bear you gave me in a blender” (“Coloquei o ursinho que você me deu no liquidificador”) e “I drew a dick on all your sweatshirts” (“Desenhei um pênis em todos os seus moletons”) ilustram de forma irreverente o ato de se livrar das lembranças do ex. O refrão “Deal with it, boy you got to / I don’t want you, do what you want / But just deal with it, 'cause I'm so over you” (“Aguente isso, garoto, você tem que aguentar / Eu não te quero, faça o que quiser / Mas apenas lide com isso, porque já superei você”) deixa claro que a responsabilidade de lidar com o fim é do outro. O videoclipe, com elementos de fantasia e transformação, reforça a mensagem de autonomia e poder após o término, celebrando a capacidade de se reinventar sem perder o tom provocativo.

Composição: Chad Hugo / Dan priddy / Max Wolfgang / Pharrell Williams / Ashton Nicole Casey / Dagny Norvoll Sandvik / Mark Crew / Slinger. Essa informação está errada? Nos avise.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Natália e traduzida por Alamberg. Legendado por Irune e mais 1 pessoas. Revisões por 5 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ashnikko e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção