Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 448

Quand arrive l'été

Au Bonheur des Dames

Letra

Quando Chega o Verão

Quand arrive l'été

Se todo mundo espera as férias (Oh)Si tout le monde attend les vacances (Oh)
Durante o ano todo, (Oh)Pendant toute une année, (Oh)
A gente já fala de antemão (Oh)On parle déjà à l'avance (Oh)
Em fevereiro. (Oh)Au mois de Février. (Oh)
É preciso saber esperar (Oh)Il faut savoir attendre (Oh)
E ter paciência, (Oh)Et savoir patienter, (Oh)
Mais um mês ou dois (Oh)Encore un mois ou deux (Oh)
Quando chega o verão! (Oh)Quand arrive l'été ! (Oh)

Se desde o tempo das primeiras partidas (Ao sol durante todo o verão!)Si dès le temps des premiers départs (Au soleil pour tout l'été !)
A gente embarca na estação, (Ao sol durante todo o verão!)On s'embarque à la gare, (Au soleil pour tout l'été !)
Pra poder logo ao acordar (Ao sol durante todo o verão!)Pour pouvoir dès le réveil (Au soleil pour tout l'été !)
Tomar sol no calor. (Ao sol durante todo o verão!)Se bronzer au soleil. (Au soleil pour tout l'été !)
Na Baule ou em Royan, (Ao sol durante todo o verão!)À la Baule ou à Royan, (Au soleil pour tout l'été !)
Cádiz ou St-Tropez, (Ao sol durante todo o verão!)Cadix ou St-Tropez, (Au soleil pour tout l'été !)
A gente se diverte igual (Ah)On s'amuse tout autant (Ah)
Quando chega o verão!Quand arrive l'été !
De dia, a gente bronzeia, dorme ou nada (Ah)Le jour, on bronze ou dort ou l'on nage (Ah)
Na água e na praia. (Ah)Dans l'eau et sur la plage. (Ah)
Mas assim que o sol se põe (Ah)Mais dès que le soleil est couché (Ah)
A vida pode começar! (Ah)La vie peut commencer ! (Ah)
Nas baladas ou na cama, (Ah)Dans les boîtes ou au lit, (Ah)
No café, no cinema, (Ah)Au café, au ciné, (Ah)
A gente se diverte toda noite, (Ah)On s'amuse toutes les nuits, (Ah)
Durante todo o verão!Pendant tout un été !

Chalala...Chalala...

E logo, é hora de voltar, (Ah)Et bientôt, c'est le temps des retours, (Ah)
Adeus verão e amor! (Ah)Adieu l'été et l'amour ! (Ah)
E no café já deserto, (Ah)Et dans le café déjà désert, (Ah)
A gente toma o último drink. (Ah)On boit le dernier verre. (Ah)
Vai ter que voltar, (Ah)Il va falloir rentrer, (Ah)
Esquecer os amigos, (Ah)Oublier les copains, (Ah)
Durante o ano todo, (Ah)Pendant toute une année, (Ah)
Até o próximo verão,Jusqu'à l'été prochain,
Voltar a trabalharSe remettre à travailler
Até o próximo verão,Jusqu'à l'été prochain,
Adeus praia e amor,Adieu la plage et l'amour,
Até o próximo verão!Jusqu'à l'été prochain !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Au Bonheur des Dames e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção