Tradução gerada automaticamente

Les Corons
Pierre Bachelet
Os Corons
Les Corons
No norte, eram os coronsAu nord, c'étaient les corons
A terra era carvãoLa terre c'était le charbon
O céu era o horizonteLe ciel c'était l'horizon
Os homens, mineiros de fundoLes hommes des mineurs de fond
Nossas janelas davam para janelas iguaisNos fenêtres donnaient sur des fenêtres semblables
E a chuva molhava minha mochilaEt la pluie mouillait mon cartable
Mas meu pai, ao voltar, tinha os olhos tão azuisMais mon père en rentrant avait les yeux si bleus
Que eu achava que via o céu azulQue je croyais voir le ciel bleu
Eu aprendia minhas lições, a bochecha contra seu braçoJ'apprenais mes leçons, la joue contre son bras
Acho que ele tinha orgulho de mimJe crois qu'il était fier de moi
Ele era generoso como os do lugarIl était généreux comme ceux du pays
E a ele devo quem eu souEt je lui dois ce que je suis
No norte, eram os coronsAu nord, c'étaient les corons
A terra era carvãoLa terre c'était le charbon
O céu era o horizonteLe ciel c'était l'horizon
Os homens, mineiros de fundoLes hommes des mineurs de fond
E foi minha infância, e ela foi felizEt c'était mon enfance, et elle était heureuse
Na neblina das lavadeirasDans la buée des lessiveuses
E eu tinha montes em vez de montanhasEt j'avais des terrils à défaut de montagnes
De cima eu via a roçaD'en haut je voyais la campagne
Meu pai era 'gueule noire' como eram seus paisMon père était gueule noire comme l'étaient ses parents
Minha mãe tinha os cabelos brancosMa mère avait les cheveux blancs
Eles eram da mina, como se é de um lugarIls étaient de la fosse, comme on est d'un pays
Graças a eles eu sei quem eu souGrâce à eux je sais qui je suis
No norte, eram os coronsAu nord, c'étaient les corons
A terra era carvãoLa terre c'était le charbon
O céu era o horizonteLe ciel c'était l'horizon
Os homens, mineiros de fundoLes hommes des mineurs de fond
Tinha na prefeitura, no dia da festaY avait à la mairie le jour de la kermesse
Uma foto de Jean JaurèsUne photo de Jean Jaurès
E cada copo de vinho era um diamante rosaEt chaque verre de vin était un diamant rose
Sobre fundo de silicosePosé sur fond de silicose
Eles falavam de 36 e dos acidentesIls parlaient de 36 et des coups de grisou
Dos acidentes no fundo do buracoDes accidents du fond du trou
Eles amavam seu trabalho como se ama um paísIls aimaient leur métier comme on aime un pays
Foi com eles que eu entendiC'est avec eux que j'ai compris
No norte, eram os coronsAu nord, c'étaient les corons
A terra era carvãoLa terre c'était le charbon
O céu era o horizonteLe ciel c'était l'horizon
Os homens, mineiros de fundoLes hommes des mineurs de fond
O céu era o horizonteLe ciel c'était l'horizon
Os homens, mineiros de fundoLes hommes des mineurs de fond



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre Bachelet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: