Tradução gerada automaticamente

Vingt ans
Pierre Bachelet
Vinte Anos
Vingt ans
Naquela época eu viviaEn ce temps-là je vivais
Como um passarinho no galhoComme un oiseau sur la branche
Na frente das filas do cinemaDevant les files de ciné
Eu pedia granaJe faisais la manche
Era "Os amigos em primeiro lugar"C'était "Les copains d'abord"
E os primeiros transistoresEt les premiers transistors
Sidney Bechet, "Pequena flor"Sidney Bechet, "Petite fleur"
Os blues no coraçãoLes blues sur le c?ur
Naquela época as calçadasEn ce temps-là les trottoirs
Era manifestação e guitarraC'était manif et guitare
E ainda é assim até hojeMême que c'est toujours comme ça
Naquela época eu tinha vinte anosEn ce temps-là j'avais vingt ans
Na TV em preto e brancoSur la télé en noir et blanc
Descobriamos o rock'n'rollOn découvrait le rock'n'roll
Elvis Presley e os ídolosElvis Presley et les idoles
Cadeiras quebradas em todos os music-hallsFauteuils cassés dans tous les music-halls
Naquela época era ParisEn ce temps-là c'était Paris
Era a guerra na ArgéliaC'était la guerre en Algérie
Nos botecos da Banlieue NorteDans les bistrots d'la Banlieue Nord
Nem sempre estávamos de acordoOn était pas toujours d'accord
Vai ou não vai, concorda ou não concordaIra ou pas, d'accord ou pas d'accord
Naquela época da sua vidaEn ce temps-là de ta vie
Você sonhava em ter seu diplomaTu rêvais d'avoir ton bac
E subir pra ParisEt de monter à Paris
Se inscrever na faculdadeT'inscrire à la fac
E tinha o mês de maioEt puis y avait le mois d'mai
Que preparava suas pedrasQui préparait ses pavés
Foi lá que nos encontramosC'est là qu'on s'est rencontrés
Lenço no narizMouchoir sur le nez
O mundo estava pra ser refeitoLe monde était à refaire
E no seu quarto em NanterreEt dans ta chambre à Nanterre
Foi exatamente isso que fizemosC'est justement c'qu'on a fait
Naquela época eu tinha vinte anosEn ce temps-là j'avais vingt ans
E você tinha quase a mesma idadeEt toi t'en avais presque autant
Você tinha um perfume de erva-cidreiraT'avais un parfum de verveine
E de gás lacrimogêneoEt de grenade lacrymogène
E principalmente você me achava um VerlaineEt puis surtout tu m'prenais pour Verlaine
Então de repente éramos nósAlors soudain ç'a été nous
Como um trovão, um golpe de ventoComme un tonnerre, un coup d'grisou
Só havia nós em nossas jaquetasY avait plus qu'nous dans nos blousons
Só havia nós em nossas cançõesY avait plus qu'nous dans nos chansons
Nos discursos Carrefour do OdéonDans les discours Carrefour de l'Odéon
Naquela época eu tinha vinte anosEn ce temps-là j'avais vingt ans
Eu tinha vinte anos por muito tempoJ'avais vingt ans pour très longtemps
O amor cantava sua carmagnoleL'amour chantait sa carmagnole
Descendo a Rua das EscolasEn descendant Rue des Ecoles
Um cartaz em uma mão e na outra a colaAffiche' d'une main de l'autre le pot d'colle
Naquela época eu tinha vinte anosEn ce temps-là j'avais vingt ans
Eu tinha vinte anos há muito tempoJ'avais vingt ans depuis longtemps
Ferret tocava no rádioFerret passait à la radio
Eram as férias em dois cavalosC'était les vacances en deux-chevaux
E todas as garotas se achavam BardotEt toutes les filles se prenaient pour Bardot
Era a TV que ligavaC'était la télé qui s'allume
Para o primeiro passo na LuaPour le premier pas sur la Lune
Naquela época era rockEn ce temps-là c'était le rock
Mas já estávamos mudando de épocaMais on changeait déjà d'époque
E os Beatles iam se separarEt les Beatles allaient se séparer
Naquela época eu tinha vinte anosEn ce temps-là j'avais vingt ans
Eu tinha vinte anos eternamenteJ'avais vingt ans éternellement
O amor cantava sua carmagnoleL'amour chantait sa carmagnole
Subindo a Rua das EscolasEn montant la Rue des Ecoles
Você tinha sua mão pousada no meu ombroT'avais ta main posée sur mon épaule



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre Bachelet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: