Tradução gerada automaticamente

Vivre
Pierre Bachelet
Viver
Vivre
Mais …Mais …
Acelera pra viver antes do fimSe dépêcher de vivre avant le point final
E queimar todos os livros como roupa sujaEt brûler tous ses livres comme du linge sale
Se cercar toda noite de gritos e encontrosS'entourer chaque nuit de cris et de rencontres
Pra parar o barulho do tic tac do relógioPour arrêter le bruit du tic tac de la montre
Ir de mulher em mulher e viver como um garanhãoAller de femme en femme et vivre en étalon
Acelera, minhas senhoras, antes do último saltoSe dépêcher mesdames avant le dernier bond
Correr pro cinema ver outros nós mesmosCourir au cinéma voir des autres nous-mêmes
Cair nos braços e mentir com um eu te amoSe tomber dans les bras se mentir des je t'aime
Mas …Mais …
Viver como um mar calmoVivre comme une mer étale
Entre céu e abismoEntre ciel et abîme
Mas viverMais vivre
Como uma simples estrelaComme une simple étoile
Entre o vazio e o sublimeEntre vide et sublime
Mas viverMais vivre
Como um céu de setembroComme un ciel de septembre
Com o amor de bônusAvec l'amour en prime
Finalmente saber esperarEnfin savoir attendre
E viver cada diaEt vivre chaque jour
Como um estado de graçaComme un état de grâce
E nos amar sempreEt nous aimer toujours
Apesar do tempo que passaMalgré le temps qui passe
Mas …Mais …
Acelera pra beber todos os vinhos novosSe dépêcher de boire à tous les vins nouveaux
Pra todas as boas histórias que fazem rir os botecosA toutes les bonnes histoires qui font rire les bistrots
E comer todas as fritas que o sábado trazEt manger toutes les frites que le samedi apporte
Subir na montanha-russa que a loucura levaMonter dans le grand huit que la folie emporte
Acelera pra acreditar em todas as purpurinasSe dépêcher de croire à toutes les paillettes
Nas piadas da história, nas supostas conquistasAux farces de l'histoire aux prétendues conquêtes
Se apressar pra rezar pro bom Deus lá de cimaSe hâter de prier le bon Dieu de là-haut
Já que a gente não sabe bem, já que a gente não sabe muitoPuisqu'on ne sait pas bien puisqu'on ne sait pas trop
Mas …Mais …
Viver como um mar calmoVivre comme une mer étale
Entre céu e abismoEntre ciel et abîme
Mas viverMais vivre
Como uma simples estrelaComme une simple étoile
Entre o vazio e o sublimeEntre vide et sublime
Mas viverMais vivre
Como um céu de setembroComme un ciel de septembre
Com o amor de bônusAvec l'amour en prime
Ter o coração mais ternoAvoir le cœur plus tendre
Ver os pássaros da noiteVoir les oiseaux du soir
Quando o sol se despedeQuand le soleil s'endort
E te dizer boa noiteEt te dire bonsoir
E nos amar de novoEt nous aimer encore
Mas viver …Mais vivre …
Mas viver …Mais vivre …
Como uma simples estrelaComme une simple étoile
Entre o vazio e o sublimeEntre vide et sublime
Mas viverMais vivre
Como um céu de setembroComme un ciel de septembre
Com o amor de bônusAvec l'amour en prime
Finalmente saber esperarEnfin savoir attendre
E viver cada diaEt vivre chaque jour
Como um estado de graçaComme un état de grâce
E nos amar sempreEt nous aimer toujours
Apesar do tempo que passaMalgré le temps qui passe
Mas viver …Mais vivre …



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre Bachelet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: