Tradução gerada automaticamente

Nos Jours Heureux
Pierre Bachelet
Nossos Dias Felizes
Nos Jours Heureux
São nossos dias felizesCe sont nos jours heureux
Mas a gente sabe tão poucoMais on le sait si peu
As vacas estão no pastoLes vaches sont au pré
E a maçã na macieiraEt la pomme au pommier
A criança que corre à frenteL'enfant qui court devant
Vai fazer cinco anosAura bientôt cinq ans
Falam do futuroOn parle d'avenir
De um terreno pra construirDe terrain à bâtir
São nossos dias felizesCe sont nos jours heureux
Mas ao abrir os olhosMais en ouvrant les yeux
Eles têm um ar estranhoIls ont comme un drôle d'air
De antes da guerraD'avant la guerre
São nossos dias felizesCe sont nos jours heureux
Mas a gente sabe tão poucoMais on le sait si peu
As vacas estão no pastoLes vaches sont au pré
E a maçã na macieiraEt la pomme au pommier
A criança que vai à frenteL'enfant qui va devant
Vai fazer dez anosAura bientôt dix ans
A casa está construídaLa maison est bâtie
Mas ainda não está prontaMais elle n'est pas finie
São nossos dias felizesCe sont nos jours heureux
Mas a gente reza pro bom DeusMais on prie le bon Dieu
Pra que eles não tenham mais esse arPour qu'ils n'aient plus cet air
De antes da guerraD'avant la guerre
São nossos dias felizesCe sont nos jours heureux
Mas a gente sabe tão poucoMais on le sait si peu
O pequeno entrouLe petit est entré
Na universidadeA l'université
As estradas estão arrumadasLes routes sont rangées
Ao longo dos álamosLe long des peupliers
E nós dois é a mesma coisaEt nous deux c'est pareil
Continuamos fiéisOn est restés fidèles
São nossos dias felizesCe sont nos jours heureux
Mas como é curiosoMais comme c'est curieux
O rádio toca uma músicaLa radio joue un air
De antes da guerraD'avant la guerre
São nossos dias felizesCe sont nos jours heureux
Mas a gente sabe tão poucoMais on le sait si peu
As vacas estão no pastoLes vaches sont au pré
E a maçã na macieiraEt la pomme au pommier
O pequeno caiuLe petit est tombé
Mas não chorouMais il n'a pas pleuré
Esta noite as andorinhasCe soir le hirondelles
Têm o coração sob as asasOnt le cœur sous les ailes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre Bachelet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: