
The Skye Boat Song (Outlander)
Bear McCreary
A saudade e a jornada em "The Skye Boat Song (Outlander)"
Na versão de Bear McCreary para "The Skye Boat Song (Outlander)", a troca da palavra "lad" (rapaz) por "lass" (moça) muda o foco da canção original, que falava sobre a fuga do Príncipe Charles Edward Stuart, para uma perspectiva mais pessoal e ligada à protagonista Claire da série. O verso “Sing me a song of a lass that is gone / Say, could that lass be I?” (Cante para mim uma canção de uma moça que se foi / Diga, será que essa moça sou eu?) mostra como a letra passa a refletir a sensação de perda, deslocamento e questionamento de identidade vividos por Claire.
A música traz imagens de travessia e separação, como em “Merry of soul, she sailed on a day / Over the sea to Skye” (Feliz de espírito, ela partiu em um dia / Pelo mar até Skye), que faz referência à fuga histórica para a Ilha de Skye após a Batalha de Culloden. No entanto, esses versos também funcionam como metáfora para qualquer jornada de afastamento, seja física ou emocional. O trecho “Give me again all that was there / Give me the Sun that shone / Give me the eyes, give me the soul / Give me the lass that's gone” (Dê-me de novo tudo o que havia lá / Dê-me o Sol que brilhava / Dê-me os olhos, dê-me a alma / Dê-me a moça que se foi) expressa o desejo de recuperar o passado e reforça o tom melancólico da canção. Assim, a música se transforma em um lamento universal sobre o que foi perdido, conectando a história escocesa à experiência pessoal de saudade e busca por pertencimento.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bear McCreary e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: