Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 179

Geistesreise

Bergthron

Letra

Viagem Espiritual

Geistesreise

A fumaça do fogo sobe devagar, aqui, onde a luz do sol brilha,Der Rauch des Feuers steigt träge, hier, wo's Sonnenlicht füllt,
para cima, através da vista do céu da alta tenda.aufwärts durch den Himmelsblick vom hohen Zelt.
Embalado pelo meu feitiço, ele murmura, denso e pesado,Getränkt von meinem Zauber, raunt er, dick und schwer,
um mar murmurante, um mar que bate, um mar sinistro.ein murmelndes, ein trommelndes, ein unheimliches Meer.
Cinzas nas mãos, cinzas no rosto, cinzas no tempo,Asche an die Finger, Asche ins Gesicht, Asche auf die Zeit,
meu olhar pra dentro, agora vejo tão longe.der Blick nach innen, seh ich jetzt so weit.
Olho para a estepe congelada, para o rena branco,Schau auf die Eises-Steppe, zu dem weißen Ren,
que bate os cascos com fogo, me desafia a ir.scharrt feurig mit den Hufen, fordert mich zu gehn.
Nas suas costas, ele me leva então,Auf seinem Rücken trägt es mich dann fort,
pelo vasto e plano terreno, através do abrigo da nevasca.über weites, flaches Land, durch des Schneegestöbers Hort.
Mais longe, sempre mais longe, até o fim do amado mundo,Weiter, immer weiter, bis ans Ende vom geliebten Erdenrund,
alí, onde as montanhas malignas estão, dentro de seu abismo escuro.dort, wo die bösen Berge stehn, hinein in ihren dunklen Schlund.
Submundo - sem luz, mas aqui encontro,Unterwelt - ohne Licht, doch treff ich hier nieder,
todos os irmãos e irmãs mortos da minha tribo novamente.all die toten Brüder und Schwestern meines Stammes wieder.
O fogo me aquece, mas o submundo não é um lugar tão frio?Feuer wärmt mich, doch ist die Unterwelt nicht ein garstig kalter Ort?
Já estou longe de novo?Bin wohl schon wieder fort?

Palavras murmuradas eu ouço, depois tambores e canções,Murmelnde Worte hör ich, dann Trommeln und Gesang,
elas já mostraram ao rena a saída da montanha, o caminho claro.sie wiesen längst dem Ren aus dem Berg, den lichten Gang.
De volta ao meu tempo, de volta à minha tenda, sob minha boca do céuZurück in meiner Zeit, zurück in meinem Zelt, unter meinem Himmelsmund
rostos preocupados olham aqui, para mim no círculo.sorgenvolle Gesichter blicken hier, auf mich im Rund.
Dois deles eu vi, dois eu ultrapassei, cujo tempo corre e escorre,Zwei von ihnen sah ich, zwei überholte ich, deren Zeit rennt und rinnt,
eu choro por eles, que em breve não estarão mais.ich weine um sie, die bald nicht mehr sind.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bergthron e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção