
DDU-DU DDU-DU (Japanese Version)
BLACKPINK
Empoderamento e atitude em “DDU-DU DDU-DU (Japanese Version)”
O título “DDU-DU DDU-DU” faz referência ao som de disparos de arma de fogo, escolhida pelo BLACKPINK para transmitir impacto, força e autoconfiança. Essa onomatopeia, combinada com a mistura de pop rap, EDM trap e elementos orientais, reforça a proposta do grupo de fugir de padrões previsíveis e surpreender o público. O som marcante do refrão simboliza a presença forte das integrantes e sua disposição em desafiar expectativas.
A letra destaca o posicionamento das integrantes ao rejeitar a necessidade de fingir docilidade ou obediência. Isso fica claro em trechos como “まじめいそうでもおりこうじゃないの” (mesmo parecendo séria, não sou boazinha) e “かんがえなおして おりこうなふりするわけないから” (pense de novo, não vou fingir ser boazinha). O contraste entre “Black” e “Pink” é usado para mostrar que elas podem ser doces e ferozes ao mesmo tempo, como em “ブラックからピンクかわいらしくサヴェージ” (de Black a Pink, fofa e selvagem). O refrão “Hit you with that ddu-du ddu-du du” serve como um aviso: subestimar o grupo é um erro, pois elas têm atitude e poder para surpreender e superar expectativas.
A música também celebra a independência financeira e o sucesso, com versos como “I'm getting money by the hundreds” (estou ganhando dinheiro aos montes) e “You can see the billions, better call a banker” (você pode ver os bilhões, é melhor chamar um banqueiro). Expressões como “もえる like fire” (queimar como fogo) intensificam o tom ousado e energético, mostrando que o BLACKPINK desafia limites e inspira o público a fazer o mesmo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BLACKPINK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: