Como contar em coreano? Aprenda como funciona na prática!
Coreano · Por Ga Eun Kim
23 de julho de 2022, às 15:00
Se o título chamou a sua atenção, você provavelmente tem muito interesse em coreano e está no processo de aprender o idioma, né?
No texto de hoje, iremos explicar mais sobre números coreanos e sua principal aplicação: a contagem.
Na língua coreana, existem diversas formas de contar de acordo com os diferentes sistemas de números e situações que são adequados para cada jeito.
E se você ainda não sabe os números em coreano ou quer aprender mais sobre, recomendamos muito dar uma olhada no post números em coreano: sistemas e aplicações, onde deixamos tudinho sobre os números explicado para você! Com certeza vai te ajudar muito a entender melhor esse assunto! 😉
Substantivos de unidade coreanos
No coreano, para contar qualquer tipo de objeto ou ser, usamos sempre um substantivo de unidade.
Por ser um conceito que não é comum no Brasil, pode ser que seja confuso no início, mas com os exemplos e a prática você irá entender melhor.
Contador | Aplicação | Contador | Aplicação |
개 /gae/ | objetos genéricos | 권 /gwon/ | livros |
명,분 /myeong, bun/ | pessoas | 장 /jang/ | páginas |
마리 /mari/ | animais | 대 /dae/ | carros/máquinas |
병 /byeong/ | garrafas | 채 /chae/ | casas |
살, 세 /sal, se/ | anos | 그루 /geuru/ | árvores |
조각 /jogak/ | pedaços | 벌 /beol/ | roupas |
잔 /jan/ | copos | 켤레 /kyeolle/ | par de sapatos |
Aqui estão alguns dos substantivos de unidade mais comuns em coreano. Mas, como usar?
Os substantivos de unidade vão acompanhar os substantivos e a quantidade (que pode ser em números nativos ou sino-coreanos), como podemos ver nos exemplos:
- 공책 다섯 권 (/gongchaek daseot gwon/) – Cinco cadernos
- 나무 열 그루 (/namu yeol geuru/) – Dez árvores
- 옷 네 벌 (/ot ne beol/) – Quatro roupas
- 신발 스무 켤레 (/sinbal seumu kyeolle/) – Vinte pares de sapato
- 달력 한 개 (/dallyeok han gae/) – Um calendário
- 이십 세 (/isip se/) – Vinte anos
- “바나나 한 개, 계란 두 개” em Beautiful, de Park Boram, (/banana han gae, gyeran du gae/) – Uma banana, dois ovos
Assim, o substantivo de unidade acompanha o número, e o objeto referente sempre vai à frente de tudo. Ah, e lembrando que sempre há um espaço entre as palavras, uma vez que os substantivos de unidade precisam de espaço, diferentemente de outras partículas que ainda veremos.🥳
Os números ordinais em coreano
Para contar em coreano, além de saber os números cardinais, também é preciso aprender sobre os números ordinais, que são aqueles que indicam uma ordem sucessiva.
Números nativo-coreanos
1° | 첫째 /cheotjjae/ | 11° | 열한째 /yeolhanjjae/ |
2° | 둘째 /duljjae/ | 12° | 열두째 /yeoldujjae/ |
3° | 셋째 /setjjae/ | 20° | 스무째 /seumujjae/ |
4° | 넷째 /netjjae/ | 30° | 서른째 /seoreunjjae/ |
5° | 다섯째 /daseotjjae/ | 40° | 마흔째 /maheunjjae/ |
6° | 여섯째 /yeoseotjjae/ | 50° | 쉰째 /swinjjae/ |
7° | 일곱째 /ilgopjjae/ | 60° | 예순째 /yesunjjae/ |
8° | 여덟째 /yeodeopjjae/ | 70° | 일흔째 /ilheunjjae/ |
9° | 아홉째 /ahopjjae/ | 80° | 여든째 /yeodeunjjae/ |
10° | 열째 /yeoljjae/ | 90° | 아흔째 /aheunjjae/ |
Antes de tudo, o que é 째 (/jjae/) ? Essa palavra é associada e anexada a substantivos indicando quantidade e duração, adicionando um sentido de “ordem”. Ou seja, é por essa razão que a palavra complementa os números, demonstrando assim a ordem numérica.
Para contagens pequenas em coreano, os números ordinais em nativo-coreano são os mais utilizados em um contexto geral, assim como para falar de:
- Filhos
저는 둘째딸이에요 (/jeoneun duljjaettarieyo/) | Eu sou a segunda filha |
- Listas em geral
“처음 한 달은 믿지 않다가 (/cheoeum han dareun mitji antaga/) – Eu não acreditei no primeiro mês | Eu não acreditei no primeiro mês |
둘째 달은 계속 울다가 (/duljjae dareun gyesok uldaga/) | No segundo mês continuei chorando |
셋째 달은 마음을 다잡고” (/setjjae dareun ma-eumeul dajapgo/) | No terceiro mês, me decidi |
다른 사람을 만나 (/dareun sarameul manna/) | E encontrei outra pessoa |
Esse é um bom exemplo de Only You do 2PM, que mostra como os números ordinais podem ser utilizados em listas!
- Posições
저는 책의 열째 페이지를 읽어요 /jeoneun chaegui yeoljaje peijireul ilgeoyo/ | Eu leio a décima página do livro |
Os números ordinais em nativo-coreano possuem alguns pontos que são exceções, assim como no português.
- 1° – 첫째 (/cheotjjae/), o 첫 (/cheot/) nesse caso significa “primeiro”
- 11° – No no coreano utilizamos o 열한 /yeolhan/ com o 째 (/jjae/) ao invés de 열하나 + 째 para falar da ordem 11.
- 12° – Diferentemente do 둘째 (segundo, que é a junção de 둘 /dul/ (2) e 째[/jjae/]), o décimo segundo vai ter o ㄹ removido, sendo apenas 열두째 (/yeoldujjae/)
- 20° – Assim como o 12°, o 20° também vai perder o ㄹ do 스물 (/seumul/) (20).
Números sino-coreanos
1° | 제일 /jeil/ | 20° | 제이십 /jeisip/ |
2° | 제이 /jei/ | 21° | 제이십일 /jeisipil/ |
3° | 제삼 /jesam/ | 99° | 제구십구 /jegusipgu/ |
4° | 제사 /jesa/ | 100° | 백째, 제일백 /baekjjae, jeilbaek/ |
5° | 제오 /je-o/ | 1.000° | 천째, 제천 /cheojjae, jecheon/ |
6° | 제육/jeyuk/ | 10.000° | 만째, 제만 /manjjae, jeman/ |
7° | 제칠 /jechil/ | 100.000° | 십만째, 제십만 /simmanjjae, jesimman/ |
8° | 제팔 /jepal/ | 1.000.000° | 백만째, 제백만 /baengmanjaje, jebaengman/ |
9° | 제구 /jegu/ | 10.000.000° | 천만째, 제천만 /cheonmanjjae, jecheonman/ |
10° | 제십 /jesip/ | 100.000.000° | 억째, 제억 /eokjjae, je-eok/ |
Assim como a palavra “째” (/jjae/) dos números nativo-coreanos, os números sino-coreanos também possuem uma palavra que vai indicar a ordem, que é o “제” (/je/). Para contar em sino-coreano, basta juntar os números sino-coreanos com a palavra “제” antes.
E diferentemente dos nativo-coreanos, não há exceções para diferentes tipos de números, podendo utilizá-los em sua forma original.
Os números ordinais em sino-coreano não são tão utilizados quanto os números sino-coreanos — mas como os números nativo-coreanos vão apenas até o 99, é importante saber a pronúncia e formas de falar as ordens acima de 100.
Vale destacar que os números ordinais sino-coreanos são muito utilizados para textos acadêmicos, por isso, no dia a dia o mais comum é contar com os números nativo-coreanos.
Na língua coreana, a tendência é de que os números menores sejam lidos no nativo-coreano, e os números maiores, no sino-coreano.
Essa tendência não é uma regra, mas como já foi dito antes, pelo fato de os números nativo-coreanos irem somente até o 99, é comum que isso aconteça.
Como contar em coreano: primeiro (1º)
Como já vimos, para contar em coreano, o “primeiro” em nativo-coreano é 첫째 (/cheotjjae/), e em sino-coreano 제일 (/jeil/). E quando usamos cada um, falando “primeiro” de jeitos diferentes?
제일 (/jeil/)
Por ser um número ordinal sino-coreano, não é muito comum você ver as pessoas se referirem ao “primeiro” dessa maneira — mas ele é muito utilizado em meios acadêmicos (assim como em artigos, sumários de livro, capítulos) e também em ordem de eventos e acontecimentos.
Até nesses casos, é raro usar o extenso, sendo mais comum a escrita através de número.
“제1회 올림픽” (/je ilhoe Ollimpik/) | As primeiras Olimpíadas |
“제1장” (/je iljang/) | Primeiro capítulo |
첫째 (/cheotjjae/)
É usado para indicar o primeiro em uma ordem, como itens de lista e filhos, entre outras ordens que aparecem no dia-a-dia, sendo assim a maneira mais comum de falar “primeiro”.
“첫째 아들” (/cheotjjae adeul/) | Primeiro filho |
“첫째 – 설거지하기” (/cheotjjae – seolgeojihagi/) | Primeiro – Lavar a louça |
“첫째 줄” (/cheotjjae jul/) | Primeira linha, que também aparece na letra de Confession, da Deli Spice! |
Atenção! Se você já escutou coreano ou está acostumado com a língua, já deve ter ouvido a palavrinha 첫 번째 (/cheot beonjjae/), que é muito parecido com o 첫째 (/cheotjjae/), que acabamos de ver. Mas então, qual é a diferença?
번째 (/beonjjae/)
O 번째 (/beonjjae/) significa ordem ou quantidade de vezes, e essa é a diferença principal do 째, que representa apenas a ordem.
No português, o termo “primeiro” é usado para as duas situações, mas há uma diferença no coreano.
Então, quando vamos nos referir apenas à ordem, é mais comum que se use o 첫째 (/cheotjjae/) e quando o “primeiro” carrega o sentido de vezes repetidas (ou não), é mais comum que se use o 첫 번째 (/cheot beonjjae/). Exemplo:
첫 번째 시도 (/cheot beonjjae sido/) | Primeira tentativa |
첫 번째 고백 (/cheot beonjjae gobaek/) | Primeira confissão |
E além dessas formas, é possível usar apenas a palavra 첫 para indicar a “primeira” coisa, — assim como em The First Snow, do EXO, que em coreano é 첫 눈 (/cheot nun/), significando “primeira neve”.
Assim como vimos no exemplo da letra de Only You, também existe o substantivo que indica o primeiro, que é o 처음 (/cheoeum/).
Diferentemente de outras maneiras de falar “primeiro”, que são adjetivos, o 처음 (/cheoeum/) é um advérbio, tendo assim um uso distinto com o mesmo significado.
Como contar em coreano: último
Como vimos o “primeiro”, é claro que vamos ver também o “último”!
Essa palavra é muito utilizada para contar em coreano também, uma vez que nem sempre é possível contar todos os itens que existem, certo?
마지막 (/majimak/) – essa é a palavrinha que representa o último, o fim.
마지막 날에 (/majimak nare/) | Último dia (em Moving On, de Kyuhyun) |
마지막 페이지 (/majimak peiji/) | Última página (em LILAC, da IU) |
E também tem a famosa música do BLACKPINK, 마지막처럼(/majimakcheoreom/) — As If It’s Your Last, que significa “como se fosse o último”.
Além disso, temos a palavra 끝 (/kkeut/), que tem como significado “fim”, mas também é muito utilizado para se referir ao último.
끝인사 (/kkeutinsa/) | Último cumprimento |
끝사랑 (/kkeutsarang/) | Último amor |
Aprendendo a contar em coreano
Se você quiser aprender e praticar ainda mais, aqui vão algumas dicas muito importantes:
- Sempre tente ler a partir de caracteres coreanos e usar a romanização como apoio no início da aprendizagem;
- Tente ler em voz alta os números em coreano sempre que possível;
- Aplique no seu dia-a-dia a leitura e a prática da língua coreana e seus números — por exemplo, leia números de telefone, documentos, preços e ordens em coreano sempre que puder;
- E claro, escute muitas músicas coreanas com números para se familiarizar com a pronúncia dos mesmos! 😍
E aí, curtiu aprender um pouco mais sobre como contar em coreano?
Se quiser se aprofundar no tema com a ajuda da música e do Letras, convidamos você a dar uma olhadinha no Letras Academy, onde irá aprender novas línguas de um jeito divertido e fácil! 😉