
No Woman No Cry
Boney M.
Esperança e consolo em "No Woman No Cry" de Boney M.
Em "No Woman No Cry", Boney M. mantém o espírito de consolo presente na versão original de Bob Marley. A frase repetida "No woman, no cry" não deve ser entendida literalmente como "sem mulher, não há choro", mas sim como um pedido carinhoso: "não chore, mulher". Essa abordagem acolhedora aparece nos versos em que o narrador relembra momentos simples e felizes vividos em Trenchtown, como em “Cause I remember when we used to sit / In a government yard in Trenchtown” (Porque eu me lembro de quando costumávamos sentar / Em um pátio do governo em Trenchtown). Mesmo diante da pobreza e das dificuldades, a música destaca a importância da amizade, solidariedade e alegria compartilhadas.
A letra também fala sobre perdas e superação, como em “Good friends we have, now / Good friends we have lost / Along the way” (Bons amigos nós temos agora / Bons amigos perdemos pelo caminho), reconhecendo as dificuldades, mas valorizando as experiências vividas. O trecho “In this great future, you can't forget your past / So dry your tears, I say” (Neste grande futuro, você não pode esquecer seu passado / Então enxugue suas lágrimas, eu digo) reforça a ideia de que o passado é essencial para construir um futuro melhor. O refrão “Everything's gonna be alright” (Tudo vai ficar bem) resume a mensagem de esperança e incentivo para seguir em frente. A versão de Boney M., ao adicionar elementos do eurodisco, torna a canção ainda mais leve e acessível, ampliando o alcance dessa mensagem positiva para novos públicos.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boney M. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: