Tradução gerada automaticamente
Houpetta La Bella
Bourvil
Houpetta, a Linda
Houpetta La Bella
Nas montanhas em busca,Dans les montagnes en maraude,
A filha do contrabandista,La fille du contrebandier,
No seu burrinho levava em fraudeSur son p'tit ân' portait en fraude
Fumo no seu pequeno cesto.Du tabac dans son petit panier.
Ela cantava a cançãoElle chantait la ritournelle
Que um cara fez pra ela...Qu'un gars avait faite pour ell'...
Oh! ê!, oh! ê!Oh! hé!, oh! hé!
Ela se chamava Houpetta,Ell' s'app'lait Houpetta,
Petta aqui, petta aliPetta-ci, petta-là
Petta em cima, petta embaixoPetta-haut, petta-bas
Houpetta, a linda,Houpetta-la-bella,
Houpetta, a linda,Houpetta-la-bella,
Houpetta, minha bela.Houpetta, la mia bella.
No seu burrinho ela ia,Sur son ân' elle allait,
Petta aqui, petta aliPetta-ci, petta-là
Petta em cima, petta embaixoPetta-haut, petta-bas
Houpetta, a linda,Houpetta-la-bella,
Houpetta, a linda,Houpetta-la-bella,
Com sua voz fresca ela cantava: olá!De sa voix fraîche elle chantait : coucou !
Lá longe o eco respondia: olá!Au loin l'écho lui répondait : coucou !
Quando o burrinho fazia, hi! han!Quand le petit âne faisait, hi! han!
Lá longe o eco respondia: a mesma coisa,Au loin l'écho lui répondait : la même chose,
Olá aqui, olá ali,Coucou-ci, coucou-là,
Petta aqui, petta ali;Petta-ci, petta-là;
O eco misturava tudo issoL'écho mêlait tout ça
Com a bela Houpetta.A la belle Houpetta.
Ah! ah! ah! ..........Ah! ah! ah! ..........
Mas um belo dia ela foi pega,Mais un beau jour elle se fit prendre,
Por um fiscal, um cara bem bonito,Par un douanier, un bien beau gars,
Que levou sem mais nem menos,Qui lui a pris sans plus attendre,
Tudo que ela tinha de fumo.Tout ce qu'elle avait comme tabac.
Chorando a contrabandistaEn pleurant la contrebandière
Disse: "não me faça sofrer"Lui dit : "ne me fais pas d'misèr's"
Oh! ê!, oh! ê!Oh! hé!, oh! hé!
Eu me chamo Houpetta,Je m'appelle Houpetta,
Petta aqui, petta aliPetta-ci, petta-là
Petta em cima, petta embaixoPetta-haut, petta-bas
Houpetta, a linda,Houpetta-la-bella,
Houpetta, a linda,Houpetta-la-bella,
Houpetta, minha bela.Houpetta, la mia bella.
Não quero que você toque no meu pacote de fumo,Je ne veux pas qu'tu touch's à mon paquet d' tabac,
Por favor, não quero,Je t'en prie, je n'veux pas,
Não é, não éCe n'est pas, ce n'est pas
Não é, não éCe n'est pas, ce n'est pas
Não é seu cachimbo.Ce n'est pas ta tabatière.
Mas o fiscal disse: "eu preciso"Mais le douanier lui, il a dit : "je dois"
E logo o eco respondeu:Et tout de suite l'écho répondit :
{falado:}{parlé:}
Nada porque ele não gritou alto o suficienteRien parce qu'il n'avait pas crié assez fort
Então, finalmente, ela disse: "aí está ele".Alors finalement elle lui a dit : "ben, le v'la".
Mas pra zombar dela, ele respondeu: "obrigado! eu não fumo"Mais pour s'moquer d'ell' il répondit : "merci ! j'fum'pas"
Foi assim que HoupettaC'est ainsi qu'Houpetta
Salvou todo seu fumoSauva tout son tabac
O burrinho troteou,Le petit ân' trotta,
Levou HoupettaEmmena Houpetta
Ah! ah! ah! ...Ah! ah! ah! ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bourvil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: