Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 233

Monsieur Balzac

Bourvil

Letra

Senhor Balzac

Monsieur Balzac

Senhor Balzac, eu nunca li seus romancesMonsieur Balzac, je n'ai jamais lu vos romans
Senhor Balzac, dizem que você tem muito talentoMonsieur Balzac, y paraît qu' vous avez beaucoup d'talent
À beira do Sena,Le long de la Seine,
Deveria me esforçarFaudrait que j'm'donne la peine
Pra comprar um dos seus livros.D'acheter un d'vos bouquins.
Ah, sim, seria bom!Ah oui faudrait bien!

Senhor Balzac, dizem que você conta a vidaMonsieur Balzac, paraît qu'vous racontez la vie
Senhor Balzac, como se você a tivesse criado... poxa!!Monsieur Balzac, comme si vous l'aviez créée... pardis !!
Nas suas páginas,Le long de vos pages,
Como em uma bela imagemComme dans une belle image
Encontramos todas as cores,On r'trouve toutes les couleurs,
Nossas alegrias e tristezasNos joies et nos malheurs

Então, me explica um poucoAlors, expliquez-moi un peu
Por que nunca vai como a gente quer?Pourquoi ça va jamais comme on veux ?
Por que sempre fazemos o que não devemos?Qu'on fait toujours c'qui faut pas faire ?
Por que criamos tanta miséria?Que l'on se crée tant de misère ?

Senhor Balzac, lá em cima, perto de MontparnasseMonsieur Balzac, là-haut du coté d'Montparnasse
Senhor Balzac, tem sua estátua em uma pracinhaMonsieur Balzac, y'a votre statue sur une p'tite place
Você parece severo,Vous avez l'air sévère,
Um pouco como meu cunhadoUn peu comme mon beau-frère
Ele não escreve, é muito chato,Lui, il n'écrit pas il est trop lourd,
Mas a vida dele daria um prêmio Goncourt.Mais sa vie ça f'rait bien un prix Goncourt.

Senhor Balzac, você deve ter visto muita coisaMonsieur Balzac vous avez dû en voir reluire
Senhor Balzac, pra ter tanto a dizerMonsieur Balzac, pour avoir tant de choses à dire
E todos os detalhes do avesso da medalhaEt tous les détails du r'vers de la médaille
Você conheceu tão bem que não pôde segurar uma lágrimaVous les connûtes trop bien pour pas pleurer un brin

Senhor Balzac, quando você estava pra baixo,Monsieur Balzac, lorsque vous aviez le cafard,
Senhor Balzac, à noite quando voltava tardeMonsieur Balzac, le soir quand vous rentriez tard
Diante de uma página,Devant une page,
Você despejava sua raivaVous passiez votre rage
E ao amanhecer,Et au petit matin,
Você tinha um livro.Vous aviez un bouquin.

É muito bom ter gênioC'est très bien d'avoir du génie
Isso te dá um propósito na vida...Ça vous donne un but dans la vie...
Mas nem todo mundo tem talentoMais c'est pas tout l'monde qu'a du talent
Espero que você tenha ficado felizJ'espère que vous étiez content

Senhor Balzac, na avenida "Friedland"Monsieur Balzac, du côté d'l'av'nue "Friedland"
Senhor Balzac, você ainda tem um monumentoMonsieur Balzac, vous avez encore un monument
Com outro no cemitério,Avec un autre au cimetière,
Pode-se dizer que você é prósperoOn peut dire que vous êtes prospère
E você deve ter, além disso,Et vous d'vez bien avoir en plus,
Em algum lugar: uma avenidaQuelque part : une avenue
Onde as pessoas riem, onde as pessoas xingam,Où des gens rient, où des gens jurent,
Como na literatura.Comme dans la littérature.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bourvil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção