Tradução gerada automaticamente
Ta Mère Est Là
Bourvil
Sua Mãe Está Aqui
Ta Mère Est Là
Com seu eterno pepino na mão,Avec son éternel pépin à la main,
pepino na mão, pepino na mão,pin à la main, pin à la main,
com seu chapéu e sua toca de raposa,avec sa toque et son renard en lapin,
com seu tricô e seu cachorro Kikiavec son tricot et son chien Kiki
Com seus nervos e seu intestino frágil,Avec ses nerfs et son fragile intestin,
com sua dieta e seu pão,avec son régime et son pain,
sua mãe está aqui!ta mère est là !
Realmente não é fácil,Vraiment c'est pas un' sinécure
sua mãe está aqui!ta mère est là !
justo na hora que a gente não esperajuste au moment où on n'l'attend pas
sua mãe está aqui!ta mère est là !
não é possível, ela se imagina,c'est pas possible, elle se figure,
que você e eu,que toi et moi,
ficamos mal quando ela não está.on dépérit quand elle n'est pas là.
Com esse jeito de não querer se meter,Avec son air de n'pas vouloir se mêler,
de resolver nossos problemas,de démêler nos démêlés,
com um olho e uma orelha de plantão,avec un oeil et une oreille en faction,
com suas reflexões caseiras, zin, zin,avec ses reflexion maison, zin, zin,
com suas ideias que defende em um tom,avec ses idées qu'elle défend sur un ton,
que sobe mais rápido que sua pressão,qui monte plus vite que sa tension,
sua mãe está aqui!ta mère est là !
Não tem erro, é da natureza,y a pas d'erreur, c'est un' nature,
sua mãe está aqui!ta mère est là !
tão chata quanto o fim do mês,aussi pénible qu'une fin de mois,
não me diga,ne me dis pas,
que eu não posso vê-la nem pintada,que j'peux pas la voir en peinture,
preferiria isso,j'aim'rai mieux ça,
pois seu retrato, eu não penduraria aqui.car son portrait, j'l'accroch'rais pas là.
sua mãe está aqui!ta mère est là !
vamos, não faça essa cara,allons ne fais pas cette figure,
você sabe bem,tu le sais bien,
eu falo muito, mas não penso menos.j'en dis beaucoup mais j'en pense pas moins.
sua mãe está aqui!ta mère est là !
vai te surpreender, mas te garantoça va t'étonner mais j't'assure
que, sem querer,que mine de rien,
sua mãe, no fundo, eu gosto dela de longe!ta mère au fond moi je l'aime bien de loin !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bourvil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: