exibições de letras 7.644

Le parapluie

Georges Brassens

Letra

Significado

O Guarda-chuva

Le parapluie

Chovia muito na grande estradaIl pleuvait fort sur la grand-route
Ela caminhava sem guarda-chuvaElle cheminait sans parapluie
Eu tinha um, roubado, provavelmenteJ'en avais un, volé, sans doute
De um amigo, na mesma manhãLe matin même à un ami
Correndo, então, em seu socorroCourant alors à sa rescousse
Proponho-lhe um pouco de abrigoJe lui propose un peu d'abri
Secando a água de sua carinhaEn séchant l'eau de sa frimousse
Com ar muito doce, ela disse-me ‘sim’D'un air très doux, elle m'a dit oui

Um cantinho de guarda-chuvaUn p'tit coin d'parapluie
Contra um canto de paraísoContre un coin d'paradis
Ela tinha algo de um anjoElle avait quelque chos' d'un ange
Um cantinho de paraísoUn p'tit coin d'paradis
Contra um canto de guarda-chuvaContre un coin d'parapluie
Eu não perdia na troca, por Deus!Je n'perdais pas au chang', pardi

Durante o caminho, como foi ternoChemin faisant, que ce fut tendre
Ouvir a dois o canto bonitoD'ouïr à deux le chant joli
Que a água do céu deixava ouvirQue l'eau du ciel faisait entendre
No telhado do meu guarda-chuvaSur le toit de mon parapluie
Bem que eu gostaria, como no dilúvioJ'aurais voulu, comme au déluge
De ver a chuva cair sem pararVoir sans arrêt tomber la pluie
Para mantê-la sob o meu refúgioPour la garder, sous mon refuge
Quarenta dias, quarenta noitesQuarante jours, quarante nuits

Um cantinho de guarda-chuvaUn petit coin de parapluie
Contra um canto de paraísoContre un coin de paradis
Ela tinha algo de um anjoElle avait quelque chose d'un ange
Um cantinho de paraísoUn petit coin de paradis
Contra um canto de guarda-chuvaContre un coin de parapluie
Eu não perdia na troca, por Deus!Je n'perdais pas au change, pardi

Mas, bobamente, até na tempestadeMais bêtement, même en orage
As estradas levam a paísesLes routes vont vers des pays
Logo, o seu fez uma barragemBientôt le sien fit un barrage
No horizonte da minha loucuraA l'horizon de ma folie
Foi preciso que ela me deixasseIl a fallu qu'elle me quitte
Depois de me ter dito “obrigadão”Après m'avoir dit grand merci
E eu a vi, pequenininhaEt je l'ai vue toute petite
Partir, alegremente, rumo ao meu esquecimentoPartir gaiement vers mon oubli

Um cantinho de guarda-chuvaUn petit coin de parapluie
Contra um canto de paraísoContre un coin de paradis
Ela tinha algo de um anjoElle avait quelque chose d'un ange
Um cantinho de paraísoUn petit coin de paradis
Contra um canto de guarda-chuvaContre un coin de parapluie
Eu não perdia na troca, por Deus!Je n'perdais pas au change, pardi

Composição: Georges Brassens. Essa informação está errada? Nos avise.
Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção