Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 350
Letra

Nanou

Nanou

É uma garotinha com olhos suavesC'est une petite fille qu'a les yeux doux
Que chora às vezes, mas não muitoQui pleure des fois mais pas beaucoup
Que ri bastante, que canta tambémQui rit souvent qui chante aussi
Do tipo que precisa o tempo todoDu genre qu'aurait besoin tout le temps
Que a acariciem dizendoQu'on la caresse en lui disant
Coisas simples, palavras gentisDes trucs tout cons des mots gentils
Ela vive em um beco láElle vit dans une allée là-bas
Cidade das Rosas, é, não tô brincandoCité des Roses ouais je rigole pas
Tem uns carros meio queimadosY a des bagnoles vaguement cramées
Garrafas vazias, pedaços de lataDes bouteilles vides des bouts de fer blanc
Em gramados onde faz tempoSur des pelouses où ça fait longtemps
Que não se vê uma flor brotarQu'on n'a pas vu une fleur pousser

REFRÃO:REFRAIN:
É a Nanou que chamam, eu achoC'est Nanou qu'on l'appelle je crois
Seria bom que a vida dela fosse bela, é issoFaudrait que sa vie soit belle, voilà

É uma garotinha sozinha na cidadeC'est une petite fille seule dans la ville
Como milhões de outras, frágilComme des millions d'autres, fragile
De manhã fica escuro quando ela saiLe matin fait noir quand elle s'en va
À sua frente, dias que vêmDevant elle y a des jours qui viennent
Parece o começo da semanaOn dirait que des débuts de semaine
Quando é novembro e tá frioQuand c'est novembre et qu'il fait froid
Na tela da TV à noiteSur l'écran de sa télé le soir
Jogam uns pedaços de esperançaOn lui balance des bouts d'espoir
Só cinema, só ilusãoRien que du ciné rien que du semblant
Meninas que cantam seu sucessoDes petites pisseuses qui chantent leur tube
Top models fazendo sua propagandaDes top-models qui font leur pub
O que faz os pobres sonharemCe qui fait rêver les pauvres gens

REFRÃOREFRAIN

É uma garotinha um pouco perdidaC'est une petite fille un peu perdue
A ternura não é fácil de encontrarLa tendresse ça ne court pas les rues
Tem como uma nuvem azul no coraçãoQu'a comme un nuage bleu sur le coeur
Tem como uma onda de desejo de amorQu'a comme une vague envie d'amour
Que um dia vai ter o direito de tocarQu'aura bien le droit de frôler un jour
Algo que se pareça com a felicidadeQuelque chose qui ressemble au bonheur
É uma garotinha com olhos suavesC'est une petite fille qu'a les yeux doux
Que ri bastante, e todo mundo se importa poucoQui rit souvent tout le monde s'en fout
Bolsa pequena, vestido curto, futuros pequenosPetit sac petite robe tout petits lendemains
Eu digo que se existe um bom DeusMoi je dis que s'il existe un bon Dieu
Ele poderia se mexer um poucoIl pourrait se remuer un peu
Só um gesto, não custaria nadaJuste un geste ça lui coûterait rien

REFRÃOREFRAIN


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buhler Michel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção