Tradução gerada automaticamente
Ma mère
Caussimon Jean-Roger
Minha Mãe
Ma mère
As manhãs em que o dia nasceLes matins où le jour se lève
Com má vontadeAvec mauvaise volonté
Quando eu preparo o cháLorsque je m'entonne du thé
Pra me livrar de um sonho,Pour me désengluer d'un rêve,
Nessas manhãs de boca amargaPar ces matins de bouche amère
Onde o suicídio tem seus atrativosOù le suicide a des attraits
Sem que eu possa ver os traçosSans que j'en puisse voir les traits
Perto de mim está minha mãe.Auprès de moi se tient ma mère.
Ela veio do cemitérioElle est venue du cimetière
Onde em mil novecentos e trinta e seisOù l'an mil neuf cent trente-six
Depois de um breve De ProfundisAprès un bref De Profundis
A deitaram sob a pedra,On l'a couchée dessous la pierre,
Eu que a acreditava folha mortaMoi qui la croyais feuille morte
O húmus de onde brota a primavera,L'humus d'où jaillit le printemps,
Olha só, depois de mais de trinta anosVoilà qu'après plus de trente ans
Ela conseguiu achar minha porta.Elle a bien su trouver ma porte
Ela me observa em silêncioElle me regarde en silence
Sem ter contorno nem mortalha,Sans avoir contour ni linceul,
Eu finjo bem estar sozinhoJe fais bien semblant d'être seul
Mas me deparo com sua presença,Mais je me heurte à sa présence,
Não sou mais aquela criança obedienteJe ne suis plus cet enfant sage
Que ela alimentou em seu seioQu'elle avait nourri de son sein
Por que ela vem? Com qual intenção?Pourquoi vient-elle ? En quel dessein ?
E pra me dizer que mensagem?Et pour me dire quel message ?
Diz pra mim, você vem buscar minha almaDis-moi, viens-tu chercher mon âme
Ou só está aqui pra vigiar?Ou simplement la surveiller ?
Meus filhos vão acordarMes enfants vont se réveiller
E eu preciso acordar minha mulher,Et je dois réveiller ma femme,
Vai embora, mãe, o dia vai raiar,Va-t'en maman, le jour va poindre,
Mais um dia, mais um dia a menos,Un jour de plus, un jour de moins,
Entre nós, que fique claro, sem testemunha,Entre nous soit dit, sans témoin,
Estou me preparando pra te encontrar.Je me prépare à te rejoindre.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caussimon Jean-Roger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: